Лина Костенко перевод на русский

Елена Эшвович
От красоты ослеплена порой.
Остановлюсь и чуду изумляюсь.
Леса и степи, небо надо мной
Чисты и так красивы, не меняясь.
И всё как есть - и клёны, и дорога
Моё всё и зовётся - Украина.
Нетленна красота и так вершинна,
Что хоть замри и побеседуй с Богом.

********

Усе моє, все зветься Україна

Буває, часом сліпну від краси.
Спинюсь, не тямлю, що воно за диво,–
оці степи, це небо, ці ліси,
усе так гарно, чисто, незрадливо,
усе як є – дорога, явори,
усе моє, все зветься – Україна.
Така краса, висока і нетлінна,
що хоч спинись і з Богом говори.