Вiдходять вiршi, наче поiзди... Лiна Костенко

Светлана Груздева
Оригiнал:


Відходять вірші, наче поїзди.
Гримлять на рейках бутафорські строфи.
Але куди? Куди вони, куди?!
Поезія на грані катастрофи.

І чи зупиним, чи наздоженем?
Вагони йдуть, спасибі коліщаткам...
Але ж вони в майбутнє порожнем!
Як ми у вічі глянемо нащадкам?!
© Ліна Костенко


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


...Стихи отходят, словно поезда.
Поддельные гремят на рельсах строфы.
Но вот -- куда?..куда они, куда?!..
Поэзия на грани катастрофы...

Мы -- остановим этот снежный ком?
Видны колёса на переднем плане.
Но  в будущее мчим порожняком!..
Наследникам своим как в очи глянем?!


Аватар из Инета