Галина Крук. Тождество

Станислав Бельский
стояла такая жара,
что даже прохладность отношений была как благо
прежде чем отойти, лето выжимало из нас последние соки
переплавляло во что-то иное, не обязательно лучшее
это тело у меня не вызывает больше доверия,
но никто мне его не заменит, тело как тело
мир иногда ограничен полями шляпы от солнца,
впадиной между грудей, коленями на горизонте
я не вижу тебя, тело моё, я фокусируюсь дальше,
где линия моря едва изогнута по краям,
как растянутые в улыбке губы, напоминая, что земля кругла
есть вещи, в которые нужно верить, даже когда проверить не можешь:
физика твёрдого и полого тела,
механика внутреннего движения вверх, оптика просветлений.
ни одним ещё летом не прочли всего списка литературы,
всегда оказывается что-то лишним, устаревшим, не подходящим.
последний летний сверчок находит во мне первую глубокую морщину
и залегает в ней навсегда
высокочастотным звуком, от которого некуда скрыться
тело моё любимое, мы прошли критическую точку,
движемся в направлении всё большего дискомфорта:
безмозглое диско на пляже, настырные крики чужих детей,
колючий песок под купальником,
об заклад бьётся море,
что больше мы не вернёмся сюда никогда
точно такими же никогда точно такими

(Перевод с украинского)