Alcoba azul Танго Голубая спальня

Людмила Скребнева
Песня впервые прозвучала в фильме «Фрида» в исполнении Лилы Даунс (2002).
Премия «Оскар» в номинации «Лучшая музыка к фильму».
http://www.youtube.com/watch?v=mrsjFAmUriA
 
***
Музыка — Elliot Goldenthal
Слова — Hernan Bravo Varela
На фото —  Lila Downs, мексиканская певица и композитор.

ПЕРЕВОД:
***
Вот так, без тоски и спешки, ночь пройдёт, как сон.
И танго будет ранить наши души.
Пусть  сердце рвёт в клочки и кровь аккордеон. 
Милый мой, ты сегодня мне так нужен! 

Побудь, прошу,
В темноте со мной
В той спальне голубой,
Где нет ни солнца и ни света.
Ослепи,
Сердце мне ты разбей
В той спальне голубой...
Милый мой!

ОРИГИНАЛ:
***
La noche ir; sin prisa de nostalgia,
Habr; de ser un tango nuestra herida,
Un acorde;n sangriento nuestas almas
Seremos esta noche todo el d;a.

Vuelve a m;
;mame sin luz,
En nuestra alcoba azul
Donde no hubo sol para nosotros.
Ci;game,
Mata mi coraz;n
En nuestra alcoba azul,
Mi Amor.

Дословный прозаический перевод:
***
Ночь пройдет без спешки и ностальгии.
Это будет танго, которое ранит
Кровоточащим аккордеоном наши души.
Мы будем сегодня вечером целый день.

Вернись ко мне,
Люби меня без света
В нашей голубой спальне,
Где не было солнца для нас.
Слепи меня,
Убей мое сердце
В нашей голубой спальне...
Любовь моя!