Наброски - мой Париж

Лана Криптос
Мой давний приятель, знаток Боккара и Пресли,
любитель изысканных дам и винтажных крыш,
без лишнего пафоса как-то сказал мне: – Если
не пишется, ты не грусти, напиши Париж.
Вот это подход! Конкурентов в подобном деле
несметная рать, путь тернист, иногда лукав,
но воображенье рисует уже пастели:
у каждого свой Лафайет и своя Пиаф.
Чуть хриплый контральто летит над седым Монмартром,
ложится котёнком у цоколя Сакре-Кёр.
Избыточность красок сдуваю с холста на фартук –
из полутонов мой Париж, как «Шанели» флёр.
Мосты, словно вены, штрихами крадутся в память,
по берегу Сены бреду по чужим следам
шагами танцовщицы, стоптанными ступнями
цыганки – в симфонию камня – мой Нотр-Дам.
А добрый приятель, доволен ли он эскизом?
Стоит у мольберта задумчив и недосуж,
как будто застыл пред извечностью Моны Лизы…
А, может, расстроен? Моншер, с нами Му́лен Руж!
Добавлю контраста бездонной парижской ночи.
Иди! Развлечёшься! Соблазнов на миллиард!
Устанешь, пресытишься, снова сюда вернёшься...
Скажи, мой приятель, тебе по душе Монмартр?
У Гранд-Опера на ступенях галдят туристы.
Там Призрак приткнулся, любуясь тайком толпой.
Эрнест лёгкой тенью скользит вдоль  фасада «Ритца».
Париж – вечный «праздник, который всегда с тобой»...
А хочешь отыщем Сорбонну, Шайо, в кофейне
присядем за столик и будем глазеть в окно
беспечно на то, как встревоженный муравейник
по воле Перро станет летним волшебным сном?
Мой старый приятель, не щедрый на комплименты,
Обронит: – Ты знаешь, набросок весьма неплох,
но в нём не хватает существенного фрагмента –
Париж без него не Париж, знает даже Бог. 
Творение Эйфеля в центр поместив сюжета,
летаю по комнате юркая, будто стриж…
Ценнее всех ценностей дружеские советы.
Привольней всех рамок мой выдуманный Париж.
                19.01.22
Коллаж Ланы Криптос, использована иллюстрация художника Александра Гунина
Прекрасный перевод этого стихотворения на английский, выполненный Алиной Серёгиной: http://stihi.ru/2023/07/28/1894