Зимнее утро

Марк Полыковский
Смотрю в окно на спящие холмы1
под тихий шелест трав и птичье пенье.
Туман. Светает. На душе смятенье.
Граница полусвета-полутьмы

размыта. Нет, она, скорей, виденье
загадочной израильской зимы.
Все, кроме птиц, недвижны и немы;2,
хоть травы омывает дуновенье

проснувшегося чудом ветерка,
и шелестит зелёная река,
и грёзы потихоньку отступают,

и снова солнце травы золотит,
и гаснут звёзды, со своих орбит
оповещая, что окончен раут.

1) Строка из стихотворения «Anno Domini»
(1968) Иосифа Бродского (1940 – 1996).

2) Помимо литературной формы «не;мы»,
допустима и форма «немы;» (см. Современный
орфоэпический словарь русского языка. Все
трудности произношения и ударения /
К.С. Горбачевич. – М.: Астрель : АСТ, 2009).

27.01.2022