Быть или не быть- Фантазия на Гамлетовскую тему

Александр Пономарев 7
Пьеса в одном акте

Современная фантазия на Гамлетовскую тему.

Действующие лица:
Ведущий
Гамлет
Гертруда
Горацио
Офелия
Полоний

Телевизионная Студия. Горит табличка «Идет Ток шоу». На стене плакат «Люди гутарят». На сцене несколько стульев. В зале народ. С микрофоном по сцене бегает Ведущий.

Ведущий (торжественно, с надрывом)
Одернем мы вам с тайны с некой штору,
Сегодня! Только с нами! Только здесь!
(сделав таинственное лицо)
Слыхали, что в чертогах Эльсинора,
Кровавый как-то выдался замес?
Семейная, по слухам, вышла свара,
Пока тот размышлял- «быть иль не быть»,
Убили принца датского коварно,
Но, прежде, он успел всех замочить.
Кинжалы, яд, с отравою рапиры,
По счастью это только пошлый блеф,
Фантазия какого-то Шекспира,
Внимания к себе лишь подогрев.
За ради, как уж водится, наживы.
Мы ж рады сообщить вам- Вуаля!
Истории герои той все живы,
Ну разве кроме папы- короля.
Когда вокруг народец хам на хаме,
Послушаем, гул сплетен чтоб утих,
(машет приветственно рукой, захлёбываясь от восторга)
Из первых уст. Встречаем бурно –Гамлет,
Наследный принц и завидный жених.

Входит Гамлет под аплодисменты, садится в кресло. С одной стороны, его за руку поддерживает слегка поддатая Гертруда, с другой -Горацио. У Гамлета вид деревенского дурачка. Следом входит, развязно вертя бедрами, Офелия.

Ведущий
Он в студии сегодня, он в ударе,
Поведает сам все нам, без прикрас,
Живется как им ныне в Краснодаре,
Простите в Эльсиноре…

Гертруда (с голливудской улыбкой)
Просто класс.

Ведущий
(к Гамлету)
Развей нам слухи- домыслы невежам,
Совсем уж Королевство прогнилО?
Времен-то связь порвалась, иль хоть держит?

Гамлет (торжественно)
Ту би ор нот ту би…

Ведущий (восхищенно, к залу)
Аж дух свело!
Как жизненно, как тонко и как остро,
Наш принц прям сразу с места и в опор,
С коронного зашел, гляжу, вопроса,

(к Гамлету деловым тоном)

Но нынче не об этом разговор.
Про связь времен мы это для затравки,
За ради пары вычурных лишь фраз,
Ты лучше наведи, к примеру, справки,
Кто, с кем, когда, почем и сколько раз.
Не правда ль болен СПИДом друг Горацио?
Действительно ль Лаэрт латентный гей?
Гертруде нужен ль повод чтоб надраться? …
(грозит лукаво пальцем Гертруде)
Не пей вина, Гертруда, ох, не пей!
Мы все тут от внимания вспотели,
Давай уже, родимый, не тупи,
Фригидна ли Офелия в постели?
В подробностях,

Гамлет (упорно)
Ту би ор нот ту би…

Гертруда (чуть не плача)
Смотрите, как он выглядит неважно,
А раньше- повод дай лишь говорить,
Событий ход обсудит и расскажет
Про дней еще связующую нить.
Не сдержит он лексического зуда,
Пошлешь его к примеру, по дрова,
Попросишь ли помыть его посуду,
В ответ одни слова, слова, слова…
Как выпил из «Пятерки» дребедени,
Осталась Тень лишь Гамлета…

Горацио (встревает)
В Отца!
В том, смысле, что в дурное привиденье,
Что ходит тут и ходит без конца.

Ведущий (заинтересовано и жеманно)
Ой, призрак? Прям, живой? Не верю что-то.

Гораций (выпучив глаза)
Живее всех живых, ну иль почти,
Он гадит нам на лестничных пролетах,
И тырит из загашников бычки.
Да ладно хоть бы шлялся тихой сапой,
Бормочет все какой-то тухлый бред,
(заговорщицки)
К примеру, что для Гамлета он- папа.

Гертруда (выпив воды)
Навет и все, бессовестный навет!

Гамлет нервничает, размахивает руками и пускает слюни.

Ведущий (смеется)
Ты Гамлета встряхнул своей страшилкой,
Того гляди обмочится сейчас.

Гертруда (переводя поспешно разговор со скользкой темы, вспоминает)
А в детстве как он  писался, паршивец,
Меняли каждый день ему матрас.

Ведущий
Да, в детстве все мы были сикунами.

Офелия (с презрением смотря на лужу под Гамлетом)
Он, вроде, это делает сейчас…

Ведущий (поспешно)
Прошу всех оставаться дальше с нами,
Тут пауза рекламная у нас.


На экране крутится реклама. В кадре Гамлет, могильщики, крупным планом смеющийся череп.


Голос за кадром
Хороший прикус если слишком дорог,
А хлеб жуете словно кирпичи.
Вставная челюсть марки «Бедный Йорик»
Не сильно кошелек ваш облегчит.


Снова студия, зал, гости, но без Гамлета


Ведущий
Пока наш принц подгузники меняет,
К невесте мы его направим взор,
(задает вопрос Офелии)
Топилась ты?

Та кивает

Ведущий
С чего бы? Изменяет?
В постели может быть он не хардкор?

Офелия
Еще чего! Я в пруд, из-за дебила?

Ведущий (поправляет)
Дебил, да не простой- монарший сын,

Офелия
Его скорей сама б я утопила,
Когда б надумал лезть он мне в трусы,
А комплекс суицидный, тот из детства-
Домашнее насилье, лишний вес,
Наркотики, лишенье рано девства,
К тому же булинг, сталкинг и инцест.

Ведущий
Инцест, как неожиданно, о, Боже,
Лаэрт- ваш брат, иль папа, кто из них?

Офелия (задумывается)
Наверное, все ж папа,
(решительно)
Папа все же...

Ведущий
Он что-то с вами сделал, этот псих?

Офелия
Ввалился, как я нежась, мылась в душе,
(Заходится)
Хозяйством тряс, кривя свое лицо.

Ведущий (сочувственно)
У нас нет слов, ужасно, вопиюще,
(к залу)
Такое терпят дети от отцов.
Полоний, да уж, тот еще паскудник
Ужасный век, ужасные сердца.
Послушаем, что скажут в зале люди.

Голос из зала
Химически кастрировать самца.

Голос из зала
Физически

Голос из зала
Побить его камнями

Голос из зала
Полония насыпать твари в чай

Ведущий (торжественно)
Встречайте гостя,
Изверг здесь и с нами

Входит Полоний

Полоний (раскланивается)
Так это я ж случайно, невзначай.

Ведущий (с укоризной)
Случайно, значит, грешник ты содомский?

Офелия (вырываясь из рук ведущего)
Позвольте, я вцеплюсь ему глаза,

Полоний (оправдываясь)
О женщины, вам имя- вероломство!
Ты ж ванну заняла на три часа.
Ворвался впопыхах, какая малость,
Глаза на лбу, прицел слегка смещен,
А что мне после Эля оставалось?
У нас санузел в доме совмещен.
И тут еще….

(Вырвавшаяся Офелия лупит его по лицу, не дает договорить)

Полоний
Такое тут, по правде…

(Офелия лупит)

Полоний
Ну дай ты мне сказать, хоть, наконец,

(Продолжает лупить, Полоний уворачивается)

Полоний (мотает в такт ударам головой)
Не я, … не я…, не…я, не…я, а Клавдий…
А Клавдий настоящий твой отец.

Офелия (отдышавшись, извиняющимся тоном)
Ну раз с тобой не так уж мы и близки,
То если в душе встретимся мы впредь
(заботливо поправляет на Полонии воротник)
Пожалуйста, тряси своей пропиской,
И спинку даже можешь потереть.

Гертруда (машет отчаянно рукой)
Ну коль пошли такие разговоры,
Ты, Гамлет, должен знать уж, наконец,
Не эта барабашка Эльсинора,
А Клавдий- настоящий твой отец.
Того ж сама отправила в Вальхаллу,

Гамлет (гневно)
Ту би ор нот ту би…

Гертруда (грозит пальцем обиженно Гамлету)
Ты не груби.
Ты с матерью, тебя что воспитала,
Соплив еще мальчишка, чтоб грубить.

Офелия (гладя Гамлета по голове)
Ну вот, дебил, гляжу, и побратались
Я где-то даже рада, без обид.
С Лаэртом тут на днях мы кувыркались.
Ты понял хоть?

Гамлет (понимающе кивает)
Ту би ор нот ту би…

Ведущий (подытоживает)
Такая вот в семействе вышла драма,
От зависти повесится Шекспир,
(в камеру)
А вы все оставайтесь дальше с нами,
У нас Король на очереди… Лир…


Гаснут софиты, народ расходится. За кулисами стоят совершенно нормальный Гамлет, протрезвевшая Гертруда, Офелия, Горацио. Полоний курит.

Гамлет (пересчитывая деньги удовлетворенно)
И это-то за час всего позора,
Чуть меньше, чем весь датский ВВП,
Нам хватит на ремонт тут Эльсинора,
На с Англией войну, ну и итп…

Офелия
А хватит на поездку в Эмираты?

Гамлет
Остаться хватит там…

Полоний
О чем и речь.
(морщась)
Вот только на душе все ж хреновато,

Гамлет (философски)
Не может жизнь по воле нашей течь,
Слова парят, а чувства гнут нас книзу,

Горацио (поддерживает Гамлета)
А что хотел ты, мир лежит во зле,
Разучишь тут уж новые репризы,
Когда респект к Шекспиру на нуле.

Полоний (Офелии)
Ну, дочь, пошли.

Офелия (неуверенно)
У нас тут с принцем шашни.

Полоний
А ужин как же, чеддер и яйцо?

Гамлет (шлет ей воздушный поцелуй)
Иди, иди.
А в полночь, в старой башне,
Тебя я познакомлю там с отцом.

Гертруда (подает сверток Гамлету)
Продрог сынок? Возьми сухие плавки,
Устал, поди?

Гамлет (мотает головой)
Мозг, мать, не тереби,
Вопроса нет, когда такие бабки.

Горацио
А в чем вопрос?

Гамлет
Ту би ор нот ту би.