Где я живу, ничто не ново Из А. Мещерякова

Римма Батищева
     Ich weiss nicht, wozu man denn lebt
     In all dem Schlamm und Dreck!
         Альфред Лихтенштейн.

     Зачем же жизнь ему дана,
     В ней столько нечистот!
         Мещеряков Андрей

Wo ich da lebe, gibt’s nichts neues –
Es wäre dumm, darauf zu warten!
Auf die Güte folgt viel Böses.
Hier gibt’s den Schnaps, den Rauch und Streite.

Ein der Nachbarn ist drogensüchtig.
Der Andere ist stets betrunken.
Im Holl ist schmutzig, gibt’s den Lärm.
Ich wohne hier doch höchst ungern.

Hier haben Weiber blaue Flecken –
Nicht Damen, die in Villen stecken.
Die Männer sind so gar nicht gut,
Weil Jeder etwas Böses tut.

Es gibt da kein Gewissen mehr.
Und man bedürft nur Wodka sehr.
So ist bedauerlich ein Mann,
Der gönnt das Weib, Gesöffe dann.

Um der Garage wird er scheißen,
dann etwas an die Frau schmeißen.
Ihm sind die hohen Themen fremd –
Die Trunksucht ist im angenehm.

Ich ginge gern ins Ausland,
Doch fürcht‘ vor dem Terror, verdammt!
Man muss nur saufen – so ein Scheiß!
Was soll ich machen nun? Wer weiß?
       8.12.2021

Мещеряков Андрей
http://stihi.ru/2021/11/24/4518

Где я живу, – ничто не ново,
И глупо было б ждать иного!
В квартирах – водка, крики, дым,
А за добро здесь платят злым.

Сосед, что снизу, – наркоман,
А тот, что сверху, – вечно пьян.
В подъезде – грязно, шум и смрад,
Я тут живу и сам не рад.

Здесь бабы вечно в синяках,
Не то, что те, – в особняках.
Любой мужик – реальный чел,
Пацан, бродяга, отсидел!

Забыты совесть, ум и честь,
Вопрос один: "А выпить есть?"
Такой и есть наш человек, –
Любитель баб и дискотек.

Пойдёт нагадит за гараж,
Побьёт жену, поймав кураж;
Он чужд высоких, умных тем, –
Он их вертел, ему зачем?

Я за границу бы свалил,
Но там теракты и ИГИЛ!
Ну, как тут, сука, не запьёшь!?
Пойду, на всякий, спрячу нож…

С благодарностью Валентине Траутвайн-Сердюк за содействие