.Гугл:
.
Потерю чего-то, что я когда-либо чувствовал, я -
Первое, что я смог вспомнить
Я был лишен того, чего не знал
Слишком молод, чтобы кто-то мог заподозрить
Плакальщик шел среди детей
Я, несмотря на это, ходил по
Как тот, кто оплакивает Доминион
Себя единственным принцем, изгнанным -
Старейшина, Сегодня, на сеанс мудрее
И к тому же слабее, поскольку Мудрость есть -
Я ловлю себя на том, что все еще тихо ищу
Для моих Великолепных Дворцов -
И Подозрение, как Палец
Время от времени прикасается к моему лбу
Что я смотрю противоположно
Для места Царства Небесного -
.
Юлия Миланес
959 (стихи Эмили Дикинсон)
Я не знала, чего лишилась,
Слишком юная, чтобы верить –
Это первое, что я помню –
Чувство потери.
Я ходила всегда вокруг –
Я наплакалась всласть –
Я оплакивала Христа* —
как царя, потерявшего власть.
Видно – это работа горя,
Став мудрее день ото дня,
Я отыскиваю место**
Для виновной меня.
Но догадкой как пальцем
Ко лбу прикасаюсь –
Я где-то в другой стороне
от Рая.
A loss of something ever felt I -
The first that I could recollect
Bereft I was - of what I knew not
Too young that any should suspect
A Mourner walked among the children
I notwithstanding went about
As one bemoaning a Dominion
Itself the only Prince cast out -
Elder, Today, a session wiser
And fainter, too, as Wiseness is -
I find myself still softly searching
For my Delinguent Palaces -
And a Suspicion, like a Finger
Touches my Forehead now and then
That I am looking oppositely
For the site of the Kingdom of Heaven -
Примечание переводчика:
Очень сложное для перевода стихотворение, отмечу следующие моменты:
* Dominion – буквально «власть», «господство». Здесь – Господь, т. е. Иисус Христос.
** Palaces – игра слов «искать чертоги» и «найти свое место» (место — place).
© Copyright: Юлия Миланес, 2022
Думаю, здесь вполне можно было выдержать размер оригинала:
Потерю рано ощутила,
Ребёнком малым, словно жалость,
Чего – не знала я, лишилась,
За нами не предполагалась
Скорбь, но шагая, тем не менее,
Тогда, среди детей, страдала,
Оплакивая, как владение,
Что принца лучшего изгнало.
Теперь, на сессию став старше,
И проще, кто мудрей – без фальши,
В какой-то степени и дальше
Ищу дворцы, те, что и раньше.
Но словно палец, подозрение
Лбом ощущаю на мгновение,
Что я в обратном направлении
Небесные ищу владения.
Сергей Долгов 29.01.2022 23:06 • Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Ольга Денисова 2
959
Забрали что-то у меня –
Вот первое, что помню –
Что – осознать я не могла,
Ведь мал еще был возраст.
Я плакальщицей о своем
Шагала в круге детском –
Так принц в изгнанье грезит о
Потерянном наследстве.
Теперь – сезоном старше став,
Поблекнув умудренно –
Все продолжаю я искать
Дворцов несохраненных,
Но трогает, как и тогда,
Сомнение лоб мой,
Что с царствием небесным я
Ошиблась стороной.
28.05.2014
959
A loss of something ever felt I —
The first that I could recollect
Bereft I was — of what I knew not
Too young that any should suspect
A Mourner walked among the children
I notwithstanding went about
As one bemoaning a Dominion
Itself the only Prince cast out —
Elder, Today, a session wiser
And fainter, too, as Wiseness is —
I find myself still softly searching
For my Delinquent Palaces —
And a Suspicion, like a Finger
Touches my Forehead now and then
That I am looking oppositely
For the site of the Kingdom of Heaven —
© Copyright: Ольга Денисова 2, 2014