Роберт Бёрнс. Сонет о пении дрозда...

Ирина Белышева
Пой, сладкозвучный, средь сухих ветвей;
Пой, милый дрозд, я затаил дыханье…
Зима, что обрекает на закланье,
Заслышав щедрик твой, становится добрей.

И в зимней нищете блаженство есть,
Ты, кроткий, нам поёшь теперь о счастье,
Живёшь мгновеньями, наперекор ненастью,
Надежды, страхи не пытаясь счесть…

Вершитель утра, чествую тебя!
Ты, словно солнце, радуешься небу —
Я золотом богатым сроду не был,
Зато богат я радостями дня!

Приди ко мне скорее, духом нищий,
Я поделюсь с тобою лептой птичьей.



Sonnet on Hearing a Thrush Sing in a Morning Walk
written January 25, 1793, the birth-day of the author.

SING on, sweet Thrush, upon the leafless bough;
  Sing on, sweet bird, I listen to thy strain:
  See aged Winter, ‘mid his surly reign,
At thy blythe carol clears his furrow’d brow.

So in lone Poverty’s dominion drear
  Sits meek Content with light unanxious heart,
  Welcomes the rapid moments, bids them part,
Nor asks if they bring aught to hope or fear.

I thank thee, Author of this opening day!
  Thou whose bright sun now gilds the orient skies!
  Riches denied, thy boon was purer joys,
What wealth could never give nor take away!

Yet come, thou child of poverty and care;
The mite high Heaven bestow’d, that mite with thee I’ll share.

Пой, сладкозвучный,  средь сухих ветвей;
 Пой, милый дрозд, я затаил дыханье…
 Зима, что обрекает на закланье,
 Заслышав щедрик твой, становится добрей.
 В тоскливой Нищете блаженство есть,
И Кроткий в сердце запасает счастье,
Живёт мгновеньями, наперекор ненастью!
Надежд и страхов никому ни счесть…
Благодарю тебя, Создатель дня,
Чьё солнце заливает светом небо,
Богатым златом никогда я не был -
Богат несметно радостями дня!
Кто духом нищ, приди скорей ко мне,
Я лепту разделю с тобой  вполне.



1793