Желая быть рядом с тобой

Саша Харвин
Эквиритмический перевод песни « Watashi-tachi ni Naritakute» (OST Sailor Moon SS):

В тот самый миг, когда мы встретились,
В моей душе разлился яркий свет.
Любовь приходит на пару с болью;
Поймав твой взгляд, глаза я прячу в ответ.

Взмахнёшь рукой, меня приветствуя,
Отпустишь пару фраз - какой пустяк;
Вот-вот расплачусь, чувствую я,
Ведь для меня это вовсе не так.

Я, словно узница, одна,
Хотя полным-полно людей вокруг меня.
С тобой смеюсь и ссорюсь мысленно, как будто в жизни,
Мечтами тихо утешая себя.
Я, словно узница, одна,
Но знаю, ты однажды вызволишь меня,
Сожмёшь в своих объятьях бережно и, в том уверена,
Захочешь быть со мною рядом всегда…

Стараюсь быть к тебе поближе я;
Всё жду, когда же ты меня разглядишь.
Давно мне ясно, что жду напрасно:
Не отвечаешь ты на чувства мои.

Другой тебя из сердца выгонит -
От этой мысли мне стало вдруг больней.
А может быть, и впрямь я больна,
Отделена от здоровых людей…

Я умоляю вновь и вновь:
Пускай взаимной станет первая любовь.
А если боль от одиночества мне сердце точит,
Себе подругу в зазеркалье найду.
Ночами плачу вновь и вновь.
Что сделала со мною первая любовь?
По дням, когда была счастливою, тоскую сильно я,
Но всё равно хочу быть рядом с тобой…

Никто не знает о моих слезах,
Стереть никто их не сумеет,
Потому что я всё равно тебя отчаянно люблю…

Я, словно узница, одна,
Хотя полным-полно людей вокруг меня.
С тобой смеюсь и ссорюсь мысленно, как будто в жизни,
Мечтами тихо утешая себя.
Я, словно узница, одна,
Но знаю, ты однажды вызволишь меня,
Сожмёшь в своих объятьях бережно и, в том уверена,
Захочешь быть со мною рядом всегда…