Ида Витале. Воробьиный ряд

Елена Багдаева 1
От холода ёжась,
в ряд уселись под вечер,
жмутся и жмутся друг к другу
на высоком заборе,
в штрихе предпоследнем солнечном.
Весёлый проворный хор –
не сосчитать – и в раздрае полном:
перед решительной дракой 
за место ночёвки.


Вариант:

От холода ёжась,
в рядок уселись под вечер,
жмутся друг к другу встревоженно
на высоком заборе,
в последнем пятнышке солнца.
Х о р  проворный весёлый, –
бессчётный, но в полном разброде:
перед ответственной дракой   
за место ночёвки.

Ср.: http://stihi.ru/2019/10/15/658
Ср.: http://stihi.ru/2015/10/05/8142
 
 (с испанского)



CUERDA DE GORRIONES
  de Ida Vitale

Forzados de la hora
estan a la orden
uno junto a otro y a otro
en lo alto del muro,
sobre la pincelada del sol ultimo.
Un agil coro alegre,
incontable, en pleno desenlace.
Antes de la algarada
por un sitio en la noche.