перевод Байрон

Надежда Сотникова 2
I saw thee weep - the big bright tear
     Came o'er that eye of blue;
And then methought it did appear
     A violet dropping dew:
I saw thee smile - the sapphire's blaze
     Beside thee ceased to shine;
It could not match the living rays
     That filled that glance of thine.

As clouds from yonder sun receive
     A deep and mellow dye,
Which scarce the shade of coming eve
     Can banish from the sky,
Those smiles unto the moodiest mind
     Their own pure joy impart;
Their sunshine leaves a glow behind
     That lightens o'er the heart.
Скатилась яркая слеза
        С глаз голубых, как небеса,
         Мне показалось, что роса
         Переливалась как звезда.

         Сапфира пламя не сравнить
         С твоей улыбкой и взгляд твой
         Никто не может повторить,
         Блеск твоих глаз, как луч живой.

         Когда от солнца облака
         Ворвутся мягким светом в день,
         Окрасят в светлые тона
         Твой облик, отразит всё тень.

         Твоя улыбка передаст
         Души чудесной аромат,
         Частичку сердца пусть отдаст
          Тому, кто ей безмерно рад.


                10.02.2022г.