Домой бы мне

Любовь Шубная
Перевод с украинского (Людмила Юферова)

В чужих краях не плачется, не спится,
И не рождаются желанья и мечты…
И мимо мчатся думок колесницы,
Болезни – все от этой суеты.

Эй, ветры дикие, свободные, родные,
Сегодня в гости вас я не зову.
В бетонных джунглях мчат автомобили
Куда-то вдаль – во сне и наяву.

Столичным проще… их тут миллионы –
И жизнь кипит в привычной суете!
Душа болит и держит оборону,
И угасает быстро в маете.

Домой бы мне вернуться поскорее
Из этих лабиринтов и углов!
Мечты и боль свою ветрам доверю
Забвенья пыль смету с родительских крестов…


http://stihi.ru/2021/03/17/5252

Менi б додому               
В чужих краях не плачеться й не спиться,      
Не кличеться сюди яскравих мрій…
Моїх думок несеться колісниця,
Вона – причина тиску й аритмій!

Егей, вітри, північні, здичавілі,
Я й вас у гості більше не зову.
В бетонний край летять автомобілі,
Як ті вогні у прірву світову світову.

А що столичним – їх отут мільйони,
Гуде життя, товчеться суєта!
Моя ж душа займає оборону
І від напруги швидко відцвіта.

Мені б додому! О! Мені б додому
З оцих бетонних пасток і кутів!
Там я віддам вітрам думки і втому
Й печалі позмітаю із хрестів…