Карл Сэндберг. На волнорезе

Елена Багдаева 1
В полумраке летнем на волнорезе – мужчина и девушка;
она у него на коленях, смотрят глаза в глаза не отрываясь,
друг с другом без слов говоря, напевая молча что-то друг другу.

Белый конус с отчалившего корабля шарит по синим сумеркам,
играя лучом, оторопелым и резким, над полоской зеленого цвета.
На волнорезе двое молчанье хранят, и она у него на коленях.

                (с английского)



                ON THE BREAKWATER
                by Carl Sandburg
 
On the breakwater in the summer dark, a man and a girl are sitting,
She across his knee and they are looking face into face
Talking to each other without words, singing rhythms in silence to each other.
 
A funnel of white ranges the blue dusk from an outgoing boat,
Playing its searchlight, puzzled, abrupt, over a streak of green,       
And two on the breakwater keep their silence, she on his knee.