сколько помню себя - всё зима - перевод Амале

Август Май
Co pam;; sah; – po;;d zima,

hu;i;t; v;nic.

. . .

V studni okna let; bez p;est;n;

st;ny vybledl;ch b;;z,

c;ry pr;zdn;ch pap;r;.

V;ude sn;h, b;l; stohy pod str;n;.

Sn;h a pl;;, a ta hv;zda nad pl;n;.

Po;;d zima, a zima, a zima –

St;le b;l; nehasnouc; plamen.

Амале   18.02.2022 23:52 

+++

                Август Май

Сколько помню себя – всё зима,
шумовище метелей.

. . .

А в бездонном оконце летели
тени бледных берёз,
клочья чистых бумаг,
и снега, и звезда над снегами.
И стога. И земля под стогами.
И зима, и зима, и зима –
бесконечное белое пламя.

+++