За подруг! Тост

Виннимаус
За боевых подруг! За крепкий тыл!
За то, чтоб нас любить не уставали.
Чтоб жар сердец внезапно не остыл.

...И чтобы мы ни с кем не воевали...


мышиный перевод (для "партнёров"):

;Por el enemigo de combate! ;Por un fuerte tuyo!
Por no amarnos no se cansaron.
Lo que el calor del corazon no se queda repentinamente.
...Y para que no vayamos con nadie.


For combat friends! For a strong rear!
For not to love us not tired.
To heat the heart suddenly not cooled.
...And so that we don't fight anyone.


* фото из сети