Желания. Юрьё Юльхя

Кожухова Татьяна
 Юрьё Олави Юльхя
(21 июля 1903, Тампере — 30 декабря 1956, Турку) — финский поэт, переводчик.
Cтихотворение из сборника «Чистилище»


*

ЖЕЛАНИЯ

Что  загадали вы, сбудется ль это, друзья,
пока звезда летит, сгорая в ночи?
Что вы пожелали, хотел бы услышать я,
о чём ваша тайная  мысль, и о чём молчим?

Кто-то тревожным голосом прошептал:
Я просто надеюсь, что выживу.
Услышав громкий трубный звук, я бы знал,
что это  -  победа иль поражение.

Другой вздохнув, продолжил тихонько:
Я просто хочу сейчас так уснуть
чтоб к победы дню пробудиться только -
или к началу грядущего дня судного.

Главные точки боли третий соединил:
Хочу, чтобы сил хватало бы продолжать
сражаться, пока мы не победим,
иль убитым быть, если иначе  нельзя.

Каждый   думал, о чём ещё не рассказал,
пока ракета взлетала, и падала  вниз другая,
у каждого мир родной представал глазам:
дом, борьба, смерть, о МИРЕ тоска  вековая.

*

TOIVOMUKSIA

Mit(a)  toivotte, veikot, se toteen saa,
Kun t(a)hti lent(aa)  ja y(o)h(o)n haipuu.
Mit(a)  toivoisitte, se kertokaa,
mit(a)  mielenne on syvin, totisin kaipuu.

Joku, kuiskasi (аа)nin (аа)nin s(а)r(а)ht(а)v(а)isin:
Min(а)  toivon vain, ett(а)  eloon j(а)isin
ja kuulisin rauhanpasuunan soiton,
Se tuokoon tappion taikka voiton.

Joku huokasi huulin vavahtavaisin:
Min(а)  toivon vain, ett(а) nukkua saisin
ja her(а)t(а)  vasta veljien voitoon -
tai vasta tuomiop(а)iv(а)n koittoon.

Joku virkkoi aatoksin tuskalloisin:
Min(а)  toivon vain, ett(а)  kest(аа)  voisin
ja taistella, kunnes meid(а)n on voitto,
ja kaatua, jos sit(а) vaatti voito.

-Yh(а)  toiveitaan he kertovat niin,
kun raketti nousee ja toinen vaipuu,
miten kunkin on saanut mietteisin
koti, taistelu, kuolema, rauhankaipuu

*

Прим. В финском тексте в скобки заключены умляуты.