Наши в Тунисе - как они здесь очутились

Оксана Задумина
Предыдущая часть 4.: "Как сейчас путешествовать русским, когда идет спецоперация" http://stihi.ru/2022/03/07/484

Часть 5. Сегодняшний день обещает встречу с интересными людьми, с нашими соотечественниками, которые живут в Тунисе. Я уже знаю, что Елена - гид, а её муж - известный хирург и они здесь работают свыше 30 лет. После завтрака, который в отеле “Нур” оказался вполне традиционным и приятным (омлет, йогурт, выпечка - шведский стол), выходим на экскурсию. Смотрите видео https://www.youtube.com/watch?v=FaPPmVRy6rs

Елена и её муж Павел уже ждут возле отеля. Мы знакомимся и рассаживаемся в машине так, чтобы удобно было общаться: мужчины - впереди, а мы - сзади. Елена - человек энциклопедических знаний, переводчик с французского и педагог. Наша цель - посетить места в Бизерте, связанные с русской эмиграцией, и узнать больше о людях, про которых я читала в книге Анастасии Ширинской “Бизерта. Последняя стоянка”. События того времени мне известны - в конце Гражданской войны побежденные войска Врангеля покинули Крым на кораблях, часть из которых нашла свою последнюю стоянку в тунисской Бизерте, бывшей тогда колонией Франции.

Среди беженцев здесь оказалась восьмилетняя девочка Анастасия Манштейн-Ширинская (1912-2009), которая проживала в Бизерте почти 90 лет, сохраняя язык, культуру и память - то есть ту самую русскую душу, которую она увезла с собой из Севастополя в далекую Африку. Невозможно представить, но это так - в пятитысячную Бизерту прибыли шесть тысяч русских моряков с семьями, в надежде, что всё наладится и они смогут вернуться на Родину. Однако вернуться почти никому не удалось. Через четыре года Франция, которая выплачивала морякам небольшое жалование, признала Советский Союз, и моряков списали с кораблей на сушу. Кто-то смог принять новое гражданство и устроиться, но большинство жило бедно, перебиваясь случайными заработками.

О том времени напоминает название отеля “Ялта”, которое сохранилось до сих пор, хотя на месте пансионата, где жили русские моряки, теперь отстроен новый отель, а старое двухэтажное здание используется под складские помещения. Ещё в городе можно увидеть фургоны с напитками, под названием “Boga” - местные называют эту фирму “бога”, читая буквы как латиницу, а это наша содовая “вода”, которую продавали тогда русские эмигранты, чтобы свести концы с концами. Кроме того о присутствии русских на этой земле напоминают двухскатные крыши, хотя в этих домах русские уже не живут.

Наконец, напоминает кладбище, на котором похоронены русские моряки и члены их семей. Идя по кладбищу, мы увидели отдельный довольно большой участок, который оказался более ухоженным и огороженным от всех остальных могил - это сербская часть кладбища. В Бизерте были не только русские моряки, но и сербские солдаты, которые попали сюда в ходе отступления во время Первой мировой войны.

Среди фамилий на памятной плите мы увидели фамилию Величкович и узнали, что по национальности Павел - серб, хотя и с советским паспортом. Впрочем, благодарные жители города в лице руководителя страны вручили Павлу ещё и тунисское гражданство за многолетний труд по спасению жизней - он врач от Бога.

Помимо истории, мне было интересно узнать, как живется нашим в Тунисе. Елена сказала, что окончательно приняла страну примерно на третий год проживания, а Павел признался, что это была любовь с первого взгляда, хотя африканская жара его никогда не привлекала - он сибиряк.

Елена шутит: тунисский народ живёт в системе три-дэ (по-французски): неспешно, завтра, постепенно. Но они к этому привыкли и приняли такой подход к жизни.

Меня в рассказе Елены тронул ещё один момент: католический храм, который выглядел не совсем традиционно, а так, что кто-то из гостей назвал его бедуинской палаткой (на что ему ответили: все мы кочевники на этой земле, и храм может быть, как палатка), сейчас не используется в религиозных целях - в нем разместился Дом детского творчества. Я была поражена такому святотатству. Однако мы такое тоже проходили в нашей истории.

Ещё наш гид рассказала, что цвета города были белые и синие, но в связи с ковидом Бизерту решили раскрасить и сделали разноцветной, чтобы веселее пережить это время.

Три часа пролетели незаметно. Тепло попрощавшись с Еленой и Павлом, мы вошли в музей Анастасии Ширинской. Встреча с Ларисой, заведующей музеем и бывшим врачом-гинекологом, принявшей сотни новорожденных тунисцев, которая прибыла сюда вместе с мужем Юрием Богдановым 40 лет назад тоже для работы по контракту, оказалась очень насыщенной и эмоциональной.

Лариса и её ныне покойный супруг были очень дружны с Анастасией Ширинской, Юрий помогал ей писать книгу и обустраивать церковь, а Лариса сейчас продолжает это дело и поддерживает музей, который существует на пожертвования и при содействии Фонда культурного и исторического наследия РФ. Смотрите видео https://youtu.be/av3PgFkwujY

Затем мы зашли в православный храм, который находится по соседству с музеем. Закончилась наша экскурсия на площади Анастасии Ширинской, которая расположена рядом с церковью и музеем. Вероятно, это единственное и уникальное в своем роде место - в мусульманском мире площадь, названная именем простой русской женщины.

Прощались мы с Ларисой очень тепло. Она сказала, что сейчас стало меньше русских в Бизерте и молодые женщины, которые выходят замуж за тунисцев, в церковь не ходят, поэтому служба здесь проводится всего раз в месяц. Однако попасть в музей и посетить церковь можно по согласованию, для этого достаточно заранее позвонить по телефону: +216-22-808-569 Смотрите видео https://youtu.be/kx3kZ_sIUVI

За два дня мы исходили и изъездили город. Он оставил приятное впечатление и добрые чувства. Я заметила, что за границей мы с мужем всегда бессознательно ищем и встречаем своих. В Иордании нашли Миссию русских пилигримов, в Ливане - русскую палестинку Анхар Кочневу, в Тунисе - памятные места, связанные с русской эмиграцией, православный храм, Елену, Павла и Ларису. Я поняла, что куда бы нас не забрасывала судьба, мы тянемся к своим, находим то общее, что нас сближает, а не разделяет. И это главное, особенно сейчас, когда для всех наступили тяжёлые времена.

А ещё я почувствовала тайную связь с Анастасией Ширинской, прочитав в её книге, а потом на надгробии строчки, которые она любила: "Не говори с тоской их нет, но с благодарностию - были". Почему мистическую связь? Потому, что у меня есть стихи: "Не с сожаленьем, что прошло, а с благодарностью, что было..." , которые заканчиваются словами: "Нам надо как-то дальше жить, не закрывать для счастья двери". Надо дальше жить! Полный текст стихотворения: http://stihi.ru/2010/03/27/7505

С Еленой Величкович, Бизерта, Тунис. 27.02.2022

Продолжение: "Спецоперация идет, а я сохраняю спокойствие и путешествую" http://stihi.ru/2022/03/09/2164

Рассказ с фотографиями можно посмотреть по ссылке: http://stihi.ru/rec.html?2022/03/07/5759