Вместе на метле

Зинаида Михалицына
У ведьмы, как водится, кошка была
И очень высокая шляпа.
А волосы рыжие в косу сплела,
Хотя и волос кот наплакал.

Мурлыкала кошка, а ведьма слегка,
Летя на метле, улыбалась.
Погода прекрасна, вокруг облака -
Но только вдруг всё поменялось.

Как ведьма вопила, как кошка её,
Сердито плеваясь, шипела,
Кода сильный ветер задул под бельё -
И шляпа у ведьмы слетела!

-Вниз! - крикнула ведьма. И быстро к земле
За шляпой они полетели.
Искали на поле, в лесу и в дупле,
Окрестности все оглядели.

Вдруг, топая громко, из ближних кустов,
Навстречу им пёс появился.
С зажатою шляпой меж острых зубов,
Он вежливо им поклонился.

Кладёт аккуратно на землю её,
Чтоб ведьма скорее надела.
-Нет лучшего пса, я имею чутьё,
Вы взять меня можете смело.

Но хватит ли места у вас на метле?
-Да! -ведьма ему отвечала.
Метёлку похлопала и -э-ге-гей!-
По воздуху та их помчала.

И вот над полями летели они,
Над чащами и над лесами.
Хоть ветер свирепый дул прямо на них,
Пёс с кошкой виляли хвостами.

Заливисто ведьма смеялась, держа
Рукою волшебную шляпу.
Но так дунул ветер, косичку кружа,
Что бант развязался. Растяпа

Был пёс - он его не поймал -
Вот вниз они стали спускаться.
И ведьма смотрела, и пёсик искал,
Но бантик не мог отыскаться.

И вдруг птица, громко крича, из дупла
К ним, в клюве держа, несла бантик.
Слегка поклонившись, как только могла,
Спросила всех: Это ваш? Нате!

Затем, пока ведьма вплетала свой бант,
Сказала с надеждою птица:
-Я лучший на свете из всех квартирант.
Мне можно у вас поселиться?

Но хватит ли места на вашей метле?
-Конечно! - ей ведьма сказала.
Метёлку похлопала - и э-ге-гей! -
По воздуху та их помчала.

Над речками и камышами они
Летели, а птица кричала.
Пусть ветер дул прямо на них и не стих,
А сердце у всех ликовало.

По небу летела метла, как стрела.
Куда? - Может быть,  на край света.
Хоть ведьма держала свой бант, как могла,
Но палочка выпала где-то.

-Вниз! - крикнула ведьма. И быстро к земле
Они полетели спускаться.
В болоте искали пропажу, во мгле -
Она не могла отыскаться.

И вдруг, ни с того, ни с сего, из пруда,
Вся грязная, вышла лягушка:
- Вы это теряли?  Ну вот, не беда.
Я к вашим услугам. Квакушка.

Волшебную палочку в грязной земле
Отёрли о полу одежды.
- А есть ли мне место на вашей метле?-
Спросила лягушка с надеждой.

-Да! -ведьма сказала. И в этот же миг
Запрыгнула наша лягушка.
Гав-гав! Мяу-мяу! Ква-ква! Чик-чирик!
-Летим! А у вас есть кадушка?

Над пустошью вместе летели они,
Летели они над горами.
Лягушка подпрыгнула радостно - и...
Представить вы можете сами!

Метёлка сломалась, и все кувырком
Они полетели в болото.
Лишь ведьма осталась на палке потом,
А в облаке ждал её кто-то!
 
Увы! То дракон был, голодный и злой:
-Я с чипсами съем тебя к чаю!
-Нет! -крикнула ведьма, качая метлой. -
Ешь чипсы, а я улетаю!

Вдогонку за нею пустился дракон.
-Полундра! - она закричала.
Но пламя из пасти его вышло вон
И спину её обжигало.

-На помощь! - кричала от страха она,
А помощи на было видно.
И вот уже пасть у дракона видна.
-С метлою съем, даже не стыдно.

Но только приняться хотел за еду,
Чудовище вдруг показалось:
Высокое, липкое и, на беду,
Мохнатое, в перьях, качалось.

Четыре имело оно головы
И крылья, как  будто у птицы.
А в голосе - кваканье, рыка мотив,
Мяуканье, крики синицы.

И, хлюпая, капало грязью оно,
Когда поднялось из болота.
-Я съем её сам, не отдам ничего!
Потом вдруг загавкала что-то!

Дракон наш отпрянул и начал дрожать.
-Ошибся, -сказал, - извините.
Знакомству был рад, мне пора улетать.
Меня, ради бога, простите!

И тут пирамида рассыпалась враз.
И "фффу!" прошептала собака.
А ведьма пустилась от радости в пляс-
Меня чуть не съели, однако!

Заполнив водою свой старый котёл,
С улыбкой животным сказала:
-Хочу, чтобы каждый в округе нашёл,
Чего на метле не хватало.

Цветочек лягушка красивый нашла,
И кот отыскал шишку где-то.
А птица - та в клювике прут принесла,
Пёс - косточку от птицееда.

Всё бросила ведьма в котёл и потом
Внутри хорошо размешала.
Затем, заклинанье сказав шепотком,
Метёлку другую достала!

Для каждого было сиденье на ней,
Для птицы - гнездо, душ -  лягушке.
И не было этой метёлки милей,
Хотя не хватало... кадушки!

-А хватит ли места всему на метле?
-Конечно! - им ведьма сказала.
Метёлку похлопала - и э-ге-гей! -
По воздуху та их помчала!

(*)Вольный перевод по мотивам сказки Д.Дональдсон "Верхом на метле"  -D.Donaldson Room on the broom.