Хорошие люди. Ноэми Шемер. Перевод с иврита

Яна Знаменская
Распахни глаза скорее и вокруг взгляни,
Тут и там зима уходит, стали ярче дни.
На полях, что вдоль дороги, васильки цветут.
И не говори: такого не бывает тут.

Много так людей хороших и разных
Можно встретить на пути.
Много их, людей, похожих на праздник,
С ними так легко идти!

Подарил один мне книгу – ей сто первый год,
У другого вышла скрипка, где мотив живет.
А еще одна мне имя отдала свое,
И с тех пор на всем пути пою я за нее:

Много так людей хороших и разных
Можно встретить на пути.
Много их, людей, похожих на праздник,
С ними так легко идти!

Мост построит человек хороший на реке,
А другой засадит лесом горы вдалеке.
А еще одна, случись вдруг что-нибудь не то,
Лишь на горизонт укажет и напомнит, что

Много так людей хороших и разных
Можно встретить на пути.
Много их, людей, похожих на праздник,
С ними так легко идти!

Как растения с их силой слабых корешков
Прекратят они всегда движение песков.
Прояснились небеса и яркий день настал,
Можно видеть: на пути все люди ждут сигнал.

Много так людей хороших и разных
Можно встретить на пути.
Много их, людей, похожих на праздник,
С ними так легко идти!