как мы докатились до сегодня

Надя Ульбль
         "Ветеранов в третьей мировой не будет"  Фраза.

               Настроение.

Утро начинается не с кофе,
а с ужасных сводок новостных.
О военной жуткой катастрофе
я читаю, не о радостях земных.
Как мы докатились до сегодня,
что умами начал править змий.
Вдруг забыли заповедь Господню:
Не враждуй по жизни. Не убий!
Пасмурно, дождливо день расцвечен
и стекает новостной рекой...
Ангел опускается на плечи,
он пришёл поговорить со мной.
Как мы докатились до сегодня,
буква "Z", несущая восторг,
нам чужда по сути, инородна...
Бездна. Горе. Жертвы. Войн итог.
Я, как-будто бы на поле битвы,
темнота в душе:- Зажгите свет!
Вместе с Ангелом шепчу молитву:
- Оставайся ЧЕЛОВЕКОМ ЧЕЛОВЕК!


WIE KONNTE ES NUR SO WEIT KOMMEN?!

Светлана Бернард             (перевод на немецкий язык)

"Im dritten Weltkrieg wird es keine Veteranen geben" (Zitat)

Stimmung

Mein Tag beginnt leider nicht mehr mit Kaffee -
Die neuesten Nachrichten moechte ich wissen,
Kein Platz mehr fuer Freude... Soldaten, Armee
Und Krieg, nicht vereinbar mit meinem Gewissen.

Wie konnte es nur so weit kommen, oh Gott?!
Du sagtest, wir sollen nicht toeten, nicht morden.
Die Menschen vergaessen dein Friedensgebot,
Die Schlange ist Zarin der Koepfe geworden.

Nun regnerisch-traurig ist jeder Tag,
Die Nachrichten struemen hinunter wie Fluesse...
Zu mir kam ein Engel, der mich scheinbar mag,
Und sprach ueber Krieg, ueber Waffen und Schuesse.

Wie konnte es nur so weit kommen, oh Gott?!
Der Buchstabe "Z" ist uns fremd, unerklaerlich,
Der Krieg bringt nur Opfer, fuehrt Leben zu Schrott,
Bedeutet viel Leid, ist fuer alle gefaehrlich.

Ich fuehle mich wie an der Front ohne Schutz,
Mein Engel hilft mir, Dunkelheit zu vertreiben,
Wir beten: "Befrei uns vom seelischen Schmutz!
Hilf uns, lieber Gott, einfach MENSCHEN zu bleiben!