Поэтические переводы Энзе Фойгт

Фойгт Энзе
Стихи гения русской поэзии Николая ЕРЁМИНА
РУС ШИГЪРИЯТЕ ГЕНИЕ Николай ЕРЕМИННЫ; ШИГЫРЬЛ;РЕ
В переводе на татарский язык Энзе ФОЙГТ.

***
В феврале начинается
Таянье снега,
И меня достаёт непонятная нега.
Просыпается эрос
В солнечном свете –
Из таёжных берлог выходят медведи.

Бактерии безумия
Вырываются из лабораторий,
Превращая Украину в пылающий крематорий…
И волонтёры,
Мечтая о русском квасе,
За 1000 долларов гибнут в Донбассе.

Литераторы путают
Поэтику и политику
И ненормативно реагируют на любую критику.
И 2015-й год становится не годом литературы,
А годом халтуры
И макулатуры.

Ах, и сумасшедшие
Начинают слышать инопланетные голоса,
И Земля – плюс на минус – меняет полюса.
2015.
***
Февраль ае башында
Кар-боз эр; башлана
Назлы иркелек  мине д; яулый.
Д;ртле тел;к уяна
Кояш, ;и;ан нурында–
Аюлар да ;нн;н чыга башлый.

Баш к;т;р; микроблар
БАКЛАБтан качып-очып,
Украйнаны утка чорный алар…
Чит ил волонтёрлары
Рус куасын татымый,
1000 долларга Донбасста кала ятып.

;урналистлар аера алмый
Шагьриятне с;яс;тт;н-
Т;нкыйтьк; кискен ;авап кайтара.
15нче ел- ;д;би ел т;гел-
Ул ел- халтура,
Макулатура...

Х;тта, а;ыннан язганнар да
Гал;м авазын а;лый башлый,
;ирд; т;ньяк к;ньякка ава башлый.
2022.
 
Явление города Дельфта принадлежит кисти Сальвадора Дали.
(прошу прочесть выпуск в рецензии так как шрифт татарский не учтён в стихи.ру)