Финская писательница и поэтесса,
лауреат Национальной литературной премии Финляндии и Премии Финского литературного общества.
(8 мая 1913 г., Хельсинки, Российская империя -
21 апреля 1937 г. (23 года), Хельсинки, Финляндия)
ЦВЕТОК И БАБОЧКА
Болью укутан цветок!
В стылой земле ледяной
В чарах сил волшебства,
в мыслях о ней чуть живой.
Корни в земле глубоко,
сил нет держать лепестки.
В счастья мгновенья легко
бабочка душу похитила.
Синие крылья обнять!
В ярком цветочном сиянии
мгновения не удержать.
Никто не вернёт мгновения.
*
Oi tuskaa kukkasen hennon,
joka kylm(аа)n multaan j(аа),
kun hurmassa h(а)ilyv(а)n lennon
pois perhonen h(а)vi(аа).
Sen juuret on syv(а)ll(а) maassa,
ter(а)lehdet kannata ei.
Mut hetkess(а) autuaassa
sen sielun perhonen vei.
Sini-ilmoja siivet halaa!
Luo kukkasen loisteessaan
ne ehk(а) hetkeksi palaa
tai ehk(а) ei milloinkaan.
Saima Harmaja
*
Прим. В финском тексте в скобки заключены умляуты.
___
Переложение перевода стихотворения к ЯС
*
ЦВЕТОК И БАБОЧКА
Стылая почва.
Боль и тоску не унять.
Ты улетела.
Вымерзли корни,
Не удержать лепестки.
Радость исчезла.
Синие крылья обнять,
Только коснуться!.
Но ничего не вернуть.
И не проснуться. .
Перенесено http://stihi.ru/2022/08/29/4493
29.08.2022