Жёлтые листья

Марк Полыковский
Мне б в жёлтые листья,
Мне б в жёлтые листья
Вглядеться осенней порой,
Заря золотая над морем струится,
Плывут облака над горой,

Цветут по заборам кусты бугенви;ллей*, –
Так, значит, не осень – весна
Вошла в этот город без лишних усилий,
И снова по морю без сна

Кружи;т – или кру;жит – смешной пароходик,
Как жёлтые листья в саду,
Там речка журчит, там есть сказочный мостик,
Я жил там в осеннем бреду,

Когда наступала пора листопада,
И клён обнажал свою суть,
А следом – зима, для кого-то услада,
Но не для меня, – только жуть,

Да, жуть и несчастья, пурга и морозы,
И всё, как в забытом кино,
Всё – чёрное с белым, веселье сквозь слёзы.
Давно это было, давно…

Всё в мире смешалось, как в доме Облонских,
И стрелки бегут на часах
В далёких краях – украинских и польских,
В дремучих карельских лесах.

Как жить в этом мире,
Как жить в этом мире,
Где каждое слово – враньё,
Нет сил различать в этой чёрной палитре,
Где ласточки, где вороньё.

Мне б в жёлтые листья,
Мне б в жёлтые листья
Одеться осенней порой, –
Как клён золотистый,
Как клён золотистый
За дальнею синей горой.

*) В слове ‘бугенвилле;я’ правильное словарное
ударение приходится на предпоследний слог,
то есть на букву ‘е’, тем не менее, автор использует
устоявшееся «народное» произношение с ударением
на третьем слоге, то есть на букве ‘и’.

25.03.2022