Зомби. Перевод с Долорес О-Риордан

Олег Белоновский
…Он замер
Без движенья…
Жизнь уже не видна.
Смертельно…
Смотрят тени…
В чём же наша вина?

Ведь не ты
И не я,
И не наша семья…
Но внутри,
Но внутри
Зреет борьба.
Танки гнут,
Бомбы рвут,
Ружья цели найдут,
В голове,
В голове
Взвоет труба! –

Ведь в тебе,
Ведь в тебе –
Зомби,
Зомби,
Зомби!
Кто ты теперь? –
Ты теперь
Зомби,
Зомби,
Зомби…

На сердце
Скорбь и жалость,
Мать осталась одна.
Смертельно…
Смотрят тени…
И во взгляде – винА.

Это тот же народ,
Что в 16-ый год,
И в тебе,
И в тебе –
Та же борьба.
Танки гнут,
Бомбы рвут,
Ружья цели найдут,
Бьётся жизнь,
Бьётся жизнь
В стенки гробА! –

Ведь в тебе,
Ведь в тебе –
Зомби,
Зомби,
Зомби!
Кто ты теперь? –
Ты теперь
Zombie,
Zombie,
Zombie!..

-----------------------------------------
В оригинале - Zombie (The Cranberries)