Ай былбылым.
www.business-gazeta.ru/news/464674
Перевод с татарского: Сергей П. Емельченков.
(Из фильма Зулейха открывает глаза.)
Исполнение - Дина Гарипова.
(Каждые 2 строки повторяются в песне дважды)
Ай, соловей мой, ох, соловей мой. Ай былбылым, вай былбылым
Белой реки камыши вдали. Агыйделнен камышы.
Перед рассветом разносятся вдаль Тан алдыннан чут-чут килэ
Лишь соловьиные трели. Сандугачлар тавышы
Ай, соловей мой, ох, соловей мой. Ай былбылым, вай былбылым
Вновь над Белой рекой светает. Агыйделдэ тан ата
Зори расцветают, рвётся к ним сердце, Таннар ата, озелэ узэк
Песня соловья в душе тает. Жырлата да елата.
Ай, соловей мой, ох, соловей мой. Ай былбылым, вай былбылым
Ты, прилетаешь, поёшь ивам. Кунып сайрый талларга
О тебе мои все тайны Синен хакта серлэремне
Раскрываю соловьям. Сейлим сандугачларга.