Говорим и пишем правильно-55

Иван Есаулков
ИЗЛАГАТЬ, ПРЕДЛОЖИТЬ
В корне «а» пишем мы перед «г»,
«О» напишем уже перед «ж»!

ПОЯСНЕНИЕ:
Попытки подобрать проверочное слово тщетны. Мы имеем дело с чередованием букв «а» и «о». В корне лаг-/лож- без ударения перед «г» пишется «а» (излагать, прилагательное, предлагать), а перед «ж» — буква «о» (изложение, предложить).

*

НЕПРИСТУПНЫЙ И НЕПРЕСТУПНЫЙ
Эти башни были неприступными.
Были действия их непреступными.

ПОЯСНЕНИЕ:
Нормам правописания соответствуют оба прилагательных, но они имеют разное значение. Через «е» мы пишем прилагательное, которое является антонимом к слову «преступный». То есть оно будет иметь значение «не преступивший закон». Написание гласной «е» в этом случае объясняется тем, что исходную приставку можно заменить «пере». Не забывайте «не» будет писать слитно только в том случае, если в контексте нет противопоставления. С приставкой «при» мы пишем прилагательное со значением «недоступный для подступа». Чаще всего, мы имеем дело именно со вторым прилагательным.

*

РАССТИЛАТЬ ПОСТЕЛЬ
Перед «а» пишем «и» - «расстилать»,
А иначе - «е» надо писать!

ПОЯСНЕНИЕ:
В корнях бер-/бир-, дер-/дир-, мер-/мир-, пер-/пир-, тер-/тир-, стел-/стил- пишется буква «и», если дальше следует суффикс «а»: расстилать — расстелить; замирать — умереть; запирать — запереть; стирать — стереть. То есть когда мы постель расстилаем — делаем это прямо сейчас, а когда постель расстелена — значит, можно отправляться в кровать!

*

НАРАЩЁННЫЕ НОГТИ
В корне гласная без ударения –
Пишем «а» перед «щ»  без сомнения!

ПОЯСНЕНИЕ:
По правилам: в корне рос-/раст-/ращ- на месте безударной гласной перед «с» пишется буква «о», а перед «ст», «щ» — «а». Проверяем: ударение падает на «ё» (полезная буква всё-таки), значит, всё попадает под правило.

*

ПОДРОВНЯТЬ ЧЁЛКУ
Коль хотим чёлку ровной мы сделать,
Значит, в корне напишем «о» смело!

ПОЯСНЕНИЕ:
Есть два глагола — «равнять» и «ровнять».  Корень «равн-» употребляется в словах со значением «равный, одинаковый»: уравнение, сравнять, поравняться. Корень «ровн-» появляется в словах со значением «ровный, прямой»: ровесник, поровну, сровнять. Ровно — сровнять. Равно — сравнять. В нашем случае имеется в виду сделать чёлку «более ровной», то есть подровнять челку.

*

МОРОЖЕНОЕ
Существительным является «мороженое»,
И его с одним лишь «н» писать положено нам!

ПОЯСНЕНИЕ:
«Мороженое» — это, которое образовано от глагола «морозить» несовершенного вида, и здесь всегда пишется одна «н». Удвоенная «нн» появляется только в том случае, когда глагол «морозить» превращается в прилагательное с зависимыми словами или причастие. Например, «замороженные ягоды».

*

ПРОДЮСЕР
С одной «с» будем мы «продюсера» писать,
А «режиссёру» надо будет две придать!


ПОЯСНЕНИЕ:
«Продюсер» пишется с одной «с», а вот уже «режиссёр», рангом пониже, — с двумя. Запомните раз и навсегда.

*

ОФЛАЙН
В словах английских буквы часто повторяют,
Вторую букву в русском те слова теряют.

ПОЯСНЕНИЕ:
Заимствования из английского языка, где они пишутся с удвоенной согласной (та самая частица off). В русском языке потеря согласной буквы довольна типична для англицизмов: офис, офсайд и так далее. Хотя гугл до сих пор находит чудовищное количество вариантов «оффлайн», современная орфографическая норма — «офлайн».

*

БЛОГЕР
Для иностранных слов согласный в корне повторяется,
А в русском языке то удвоение теряется.

ПОЯСНЕНИЕ:
Для иностранных слов характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом — blog => blogger. В русском языке практика другая, и удвоения не сохраняются — блог => блогер.

*

ГАЛЕРЕЯ
С одной буквой «л» посмею
Написать я «галерею».
В русском языке ни в жизнь
Две «л» в нём не прижились!

ПОЯСНЕНИЕ:
Во французском языке слово «галерея» пишется с одной «л» (galerie), на итальянском — с двумя (galleria), как, впрочем, и на английском — gallery. К нам слово «галерея» пришло в начале XVIII века из французского языка, который прежде позаимствовал это слово у итальянцев. В русском языке слово «галерея» прижилось с одной буквой «л», хотя я помню, что в некоторых книгах середины прошлого века оно писалось с двумя «л».