М. Стулькивская - Може досить? -перевод на русский

Эмма Иванова Избранное
Мой вольный перевод на русский язык стихотворения
Мирославы Стулькивской "Може досить?":

            Может, хватит?

Россия, когда же напьёшься ты крови?!
Когда же свою осознаешь вину?
Ты монстров рождаешь, к убийствам готовых!
Ты каждую вольную душишь страну!

Россия, ещё не устала ты жить,
друзей не имея, погрязши во лжи?!
Хоть это и трудно - покайся, Россия,
пока есть в тебе хоть частичка души...

Калечишь ты страны, калечишь ты судьбы,
своим шовинизмом упившись сполна...
Взывают тобою убитые люди, -
ты каяться вечно пред ними должна!

Сыта Украина тобою до боли!
Тебе не убить её правды и воли!

Эмма Иванова
22.04.2022г.

====================================
        Оригінал:
      Може досить?
   Мирослава Стулькивская
http://stihi.ru/2022/04/18/3297

Московіє, іще не напилася крові?
Не відчула свою перед світом провину?
Ти народжуєш монстрів, що вбити готові
Кожен вільний народ...
Кожну вільну людину...

Московіє, іще не стомилася жити
У неправді і фальші, не маючи друзів?...
Тобі важко покаятись і полюбити
Кожен вільний народ,
Кожну зранену душу...

Московіє, тобою скалічені долі...
Де є право на підлість,
На фейки в новинах?
Україна тобою вже сита - до болю!
Кожна вбита душа...
Кожна вільна людина...

Ти мільйони життів
пожиттєво нам винна!

25.02.2022