В войну родился я на свет. Перевод с украинского

Ольга Ацегейда
В войну родился я на свет.
Кидал он в детскую коляску
От мин осколки без опаски
И вишен ранний первоцвет.

Бранился этот мир, стонал,
Но я его совсем не слышал,
Ведь был тогда еще малыш я.
И я его совсем не знал.   

И вот, он снова показал,      
В четырнадцать неполных лет,
Кровавый и могильный след.
Но, сапогом меня не стёр.
Сказал он: «Пусть солдат растёт».

 Оригинальный текст. Платон Воронько.
 Війною стрів мене цей Світ .               

Війною стрів мене цей Світ .               
Із неба кидав до колиски               
Заліза толові огризки               
І вишень ранній первоцвіт.               

Стогнав і лаявсь Білий Світ...               
Та я не чув того нічого               
Було ще місяців -               
Не літ -               

Мені від роду, як прочавгав               
Рік чотирнадцятий свій слід               
Кровавий і могильний слід.               
Мене він чоботом не стер:               
Нехай, мовляв, солдат росте.