Юль, кино - импортозамещение.. - ЛЫбик

Аль Фернис
Бирке — береза, по немецки.
Бирне — груша.
Юлька и Грушки - Юля Бирне, так и есть
Я - не Отелло. Блин, в каких же походах этот фрукт затерялся?  Тут такое душилово и измена, пока он в отъезде..
Зачинщица:

Закружились,заиграли первые снежинки,
И на землю опускались, превращаясь в льдинки.
Им на небе обещали, "будут серебром"!
На земле ж они пропали грязным серым льдом.

Возвращаем частично двойную реплику домой, в родную гавань -

"Закружились,заиграли первые снежинки,"
Возле Юльки вдруг пропали импорта  машинки.
"Им на небе обещали, "будут серебром"!"
На земле же, встретив Аля, встал вопрос ребром:

- Это чё за?! Ё- моё..

..варшанлишь юнге фройляйн ние фершеен канн, вие ман дихтет айнфахе Гедихте ин .. Гусский язИк?

Зашибись, "Смена". Хуже фотоаппарата страны, где ничего не делали кроме галош.. Зашибись..