Чарует Яблоко в ветвях

Дмитрий Журидов
из Эмили Дикинсон

Чарует Яблоко в ветвях —
Дороже всяких грёз!
Недостижимый свой Соблазн
Мне Небосвод принёс!

Цветное Облако плывёт —
Краса запретных Стран —
Из Дома за Холмы зовёт —
Там Рай — он предстаёт!



Оригинал:

8 (239)

"Heaven" – is what I cannot reach!
The Apple on the Tree –
Provided it do hopeless – hang –
That – "Heaven" is – to Me!

The Color, on the Cruising Cloud –
The interdicted Land –
Behind the Hill – the House behind –
There – Paradise – is found!

Emily Dickinson, 1861