Капель. Разбор стихов с их улучшением

Зера Черкесова Новеллы
Илл.:впервые иллюстрирую свои публикации детским рисунком. На репродукции:рисунок  Гарчу Илья на конкурсе детских рисунков "Весенняя капель".
Вот и кораблики по лужам в пору весенней капели. См. дальше мой аналитический разбор стихов, в том числе своих.
-------------------
Перепубликация.
 http://stihi.ru/2022/04/26/6219
Парафразы. Весенняя капель
Зера Черкесова Новеллы
Парафразы см в рецензии себе. Автора обижать не хочу, но в рецке себе -как бы я поправила стихо и почему так, а не иначе, ибо искусство это "чуть-чуть". Чуть-чуть не подправь и уже не шедевр...Хотя мог бы им быть.

26/04/2022
По данной ссылке можно почитать разбор стихов другого автора, а здесь я опубликую только разбор своих стихов(авторское право надо соблюдать!).



© Copyright: Зера Черкесова Новеллы, 2022
Свидетельство о публикации №122042606219

-------------------



Вот у меня стихо о весенней капели:

правда, называется оно у меня "Весенний полихром".

Весенний полихром
Зера Черкесова Новеллы

---------------


Весна уже приходит снова
Зимы угроз еще не раз
Почувствовав сарказм.
В снегу увязнув вновь.

Но все смелее и живей
Просторов белых монохром
Сменяет красок полихром
А небо-голубей.

Ах, неба синь после зимы!
И первых птиц распев
На фоне абриса дерев
Стряхнувших снег с коры.

-------------------------------------
фото автора.

2012


См. еще в папке. Мои стихи. Пейзажная лирика.

Тот тоже есть над чем самокритично поработать.
Моя ранняя лирика еще очень робка.


Да, и в стихо авторки, что разобрала выше, - много лишних пробелов между словами, я в своей версии их передвинула.


Весна уже приходит снова
Зимы угроз еще не раз
Почувствовав сарказм.
В снегу увязнув вновь.

----------------

Я не помню как я писала эти свои первые стихи в 2012-13 году.
Помню, что была удивлена тем, что вообще пишу стихи!
Здесь Весна уже приходит снова.
Почему уже?
Это коряво.


про сарказм-увязнув это интересная аллитерация, и замысловатый образ. Мне это нравится в моем стихо, и название не шаблонное для "пейзажной лирики" о весне:Весенний полихром.
Как моно зимы(белый цвет) сменяется поли(многоцветьем).
Монохромный-полихромный и из фототехники. И стихи с моим авторским фото.

Но в 1 катрене
расставить по-новому знаки преп.
То что деепричастные обороты - считаю правильным, как и обилие несовершенных глаголов:так передается динамика ранней весны с её стремительностью смен декораций. После однообразия монохромных зимних пейзажей


Но все смелее и живей

Просторов белых монохром

Сменяет красок полихром

А небо-голубей.

Здесь можно ё-кать:всё смелее.
Всё смелее и живей. Именно так! смелее и живей. Не оба слова на ее! А ее - ей
Так звучит колоритнее, и поэтичнее. А стоит так:всё смелее и живее - как внутренняя ритмика исчезает.
Так что я правильно почувствововала здесь тонкую ритмичность фразы:

"всё смелее и живей".


А небо-голубей

дефис и длинное тире не смешивать больше в стихах особенно! ладно, в длинных прозаич. текстах иногда.

небо-голубей
это безсмыслица с дефисом.

Небо — голубей. с длинным тире.

Но это ещё не всё.
Голубей здесь читается и как "голуби-птицы".
Двоякое прочтение. И безсмысленое.

Посему заменить.
Небо — голубее

а не голубей - и уже ясно, что это про голубизну неба. а не про птиц голубей. Несмотря на то, что из контекста это и так ясно, однако в стихах весомо каждое слов и даже слог и буква и знак препинания(не в том месте поставишь запятую или точку- и стихи уже другие, хуже или лучше, но другие).

И пока читатель будет внутрено преодолевать преграду:голуби или голубое небо? - восприятие стихотворения ослабнет. Преград в тексте не должно быть, всё должен быть как литой кристалл.


Ах, неба синь после зимы!
И первых птиц распев
На фоне абриса дерев
Стряхнувших снег с коры.

--------------
Ах! Именно таково весеннее небо. Это не ненужность, а очень даже нужно. Ах, какое голубое небо, такая разно-тоновая синева по небу, что бывает ранней весной после долгой зимы с её однообразным колёром небес.

И первые птицы распеваются. Точку после распев.
А вот строфа непонятна мне до сих пор:

На фоне абриса дерев
Стряхнувших снег с коры.

Кто стряхнул:птицы? Почему встряхнувших - что здесь не так с грамматикой?

И как это увидеть:на фоне абриса дерев - стряхнувших снег с коры.

Замысловато.


Итак, редакция от 2022года:

Сначала первая версия:-
------------------------------

Весна уже приходит снова
Зимы угроз еще не раз
Почувствовав сарказм.
В снегу увязнув вновь.

Но все смелее и живей
Просторов белых монохром
Сменяет красок полихром
А небо-голубей.

Ах, неба синь после зимы!
И первых птиц распев
На фоне абриса дерев
Стряхнувших снег с коры.
---------------

Теперь переделка только что с учетом самокритики:
------------

Весна! Весна приходит снова.
Зимы угроз еще не раз
Почувствовав сарказм.
В снегу увязнув вновь.

Но всё смелее и живей
Просторов белых монохром
Сменяет красок полихром
А небо — всё светлей.

Ах, неба синь после зимы!
И первых птиц распев.
И с тёмных абрисов дерев
Стряхнувших снег с коры.

------------------

Может быть так! Значительно лучше.


Идея стиха тоже интересна:показать контраст между уходящей зимой, которая еще не сдает позиций, еще наметает снегу(только в этом году в марте и даже в апрелее 2022 мели снега неделями!). Но весна "вступает в свои права":всё более сменяя монохром зимы на полихром.
И в заключительной строфе исправила:с темных абрисов дерев стряхивается белый снег - это еще одна краска здесь графическая(четное и белое)-светлое прибавляется.
Небо не голубей, а светлей, чтобы усилить восприятие увеличивающегося весеннего дня. Да и светлеет небо весной. А не "голубеет"! Между прочим. Зимой тоже небо голубое и ещё какое! Нельзя стать ему ещё голубее! Такие нюансы самому автору заметны только при придирчивом перечитывании и переработке.


Поэтому любители кропать стихи в один присест и более к ним не возвращаться— - потому пишут много, вал идет, а качество не прибавляется.


А небо-голубей.

Ах, неба синь после зимы!
В первой версии.
Но это же очень грубо:небо голубее и тут же:неба синь.
Таких ляпов во стихах полно, и в моих тоже.


графическая(черное и белое)- исправл.

графичность зимы(черное и белое) - и полихромность(многоцветье) весны.

Противопоставление и здесь. Вместо научного слова:на фоне - неуместного в простых пейзажных стихах.

А само стихотворение может быть навеяно тютчевским "Зима недаром злится", которое в тот год у нас декламировали...Дети, а я им читала "выразительно" в учебнике их.

Зера Черкесова Новеллы   26.04.2022 20:38   

https://zera-cherkesov.livejournal.com/260450.html