Літературний переклад вірша Маші Халямової, словацької поетеси "Ласка"
А напишіть, будь ласка, не рядок,
Одне лиш слово на нічному небі,
Щоб літери були всі із зірок
І сяйвом зігрівали всю планету.
Пишіть щосили вище, щоб ніхто
Не зміг ні стерти, ні заплямувати,
Щоб не упало слово за мостом
І в бруді там не стало нудьгувати.
Ви спробуйте! Хай золотом блищить,
Хай сріблом осяває вись безкраю,
Хай душу зігріва, як щастя мить,
Найкраще в світі слово:
"Я кохаю!"