Джон Бёрнсайд. Амнезия

Александр Анатольевич Андреев
Это всегда недолго;
но хотя бы
на миг
я забываю,
что именно пытался разглядеть
из кухонных дверей,
смотрю, как свежий снег
заваливает двор,
так точно
и случайно,
как в старом фильме,
сначала забеляя
углы,
за ними перекладины
ворот,
стирая помаленьку
тропинку,
вымарывая
сетчатый забор
с границ участка,
пока всё сразу
не становится
безбрежным
и незнакомым;
и мир сжимается
до точки: дагерротипы
с размытыми
движениями
и длинной
выдержкой,
где человек
почти что здесь,
с рукою, поднятой
в приветствии,
а может, обернувшийся
так точно
и случайно,
как в старом фильме,
и застывший
под снегом,
будто слушая —

2022 (перевод)

*

John Burnside. Amnesia

It never lasts;
but for a while,
at least,
I forget
what I wanted to see
from my kitchen door
and watch the new snow
falling in the yard,
precise
and random
like an early film,
whiting the corners
first,
then the spars
of the gate,
erasing the path
by degrees
and blanking out
the post-and-wire
along our boundary
till everything
is one
wide
incognito;
and all the world
is local: fuzzed
daguerreotypes
of motion
and those long
exposures
where a man
is almost there,
raising his hand
to wave,
or turning back,
precise
and random
like an early film
and pausing
in the snow,
as if to listen —

*