РанЫ

Олег Олас
/ раны’ [ранй] госпожа, барыня. Цыганско-русский словарь /
 
«Улыбаясь, она голову солнечно склонит к тебе на грудь…» Ксения Девяткина
http://stihi.ru/rec_writer.html?kseniyad



Люблю Ту! – голову солнечно склоняющую мне на грудь. 
Которой – не страшно любить, несмотря на разлуку, ничуть!
Ту, что мысленно ежесекундно ведёт со мной диалог.
Для которой я: вместе – Стинг, и Блок, и Роден, и, чуть-чуть, бог...

Ту! – что любит Chablis, старый плед, блюз, секс, кружевное бельё.
Оказалось, что мне так мало известно ещё про неё:)
Ту! – что ждёт ВЕСНЫ, чтобы пряди волос моих нежно перебирать.
И Ей – не-по-кому кроме меня горевать, а на ВРЕМЯ – плевать!..

Ты – не такая! – ну, разве голову склонишь ты перед кем-нибудь?.. 
Ты избалована, можешь изгибаться кошкой и обнажать грудь…
Ты – из чужой Галактики, из заморской цыганской страны.
Как Радда хочешь, чтоб поклонился каждый, мнишь себя – РанЫ!..

Твои очи могут обжечь, вспыхивают, как печь, подобны огню.
Ты не смотришь в глаза, словно хочешь сказать: взгляну – погублю!
Я же верных люблю, не тех, кто – то с одним, то с другим – по авеню,
Почему же, кто просветит мой разум? – я Тебя лишь люблю!..

Я люблю, когда Ты изгибаешься кошкой…
Перемазал душу всю и сердце в твоей помаде я!
Я люблю, непонятно, за что и как, внутрикожно!..
Вот какая она – твоя азиатская магия!..

Люблю верных… За верность. А Тебя даже не кожей – на нюх!..
Ты – как свет в окошке, Ты – луч на брошке, Ты – счастья лукошко!..
Не зарежу – не Лойко! – но и главы пред Тобой не склоню,
Хоть люблю я до смерти, когда Ты изгибаешься кошкой!..