Изумление

Сергей Безручкин
перевод Poets Of The Fall - Daze

[Куплет 1]
Со света скоростью я по трассе вниз несусь
Прорываюсь сквозь я ночь и в небеса кричу
Покоя нет, слишком долго был здесь
Идти время мне
Тройствена реальность, картина задана
Окрещённым тайной Завтра и чуть расплывчатым Вчера
Несправедливость коль когда-либо совершу
Приму я вину

[Пред-припев]
Чего желаю я, ты сможешь мне отдать
Любовь меж нами будет длиться до утра

[Припев]
Пусть мир запылает
Горько-сладкой страстью
Чтобы ночь прогнать
Весь мир сгорит тогда
Пусть мир запылает
Счастьем в отрицании,
Покое и забвении
Позволишь мне сгореть?

[Куплет 2]
В бездействии изгнанник я; мраку повезло -
Одни и те же спутники; если бы я смог
Наказание, пройти мне, что сейчас
Постигнет меня
Границы я достигну другого бытия
Ради лучших дней за жизнь бесценную держась
По твоих тоска любящих рук теплу,
По шарму твоему

[Пред-припев]
Чего желаю я, ты сможешь мне отдать
Любовь меж нами будет длиться до утра

[Припев]
Пусть мир запылает
Горько-сладкой страстью
Чтобы ночь прогнать
Весь мир сгорит тогда
Пусть мир запылает
Счастьем в отрицании,
Покое и забвении
Позволишь мне сгореть?

[Бридж]
Солнца ярче тебе казалась ли любовь?
Почему, объяснюсь, в бегах я ещё
Но скрывает вспышкой мой уход неон...

[Пред-припев]
Чего желаю я, ты сможешь мне отдать
Любовь меж нами будет длиться до утра

[Припев]
Пусть мир запылает
Горько-сладкой страстью
Чтобы ночь прогнать
Весь мир сгорит тогда
Пусть мир запылает
Счастьем в отрицании,
Покое и забвении
Позволишь мне сгореть?