Юзеф Баран. встречи сами попадают...

Юрий Салатов
Юзеф Баран


встречи сами попадают
в глаз и ухо
они простые как букварь
прочитанный спустя годы

но ты учись расставаниям
являются высшей математикой судьбы
и самыми трудными буквами
в алфавите бренности

повторять их будешь терпеливо
выучишь их наизусть
не принимай во внимание что сначала
ничего в них не поймешь


Перевод с польского Юрия Салатова
2.06.2019
23-19




J;zef  Baran


spotkania same wpadaj;
w oko i ucho
s; proste jak elementarz
czytany po latach

ale ty ucz si; rozsta;
s; wy;sz; matematyk; losu
i najtrudniejszymi literami
w alfabecie przemijania

powtarza; je b;dziesz cierpliwie
nauczysz si; ich na pami;;
nie zwa;aj ;e z pocz;tku
nic z nich nie zrozumiesz