Герои утренней зари

Сергей Безручкин
перевод Visions Of Atlantis - Heroes Of The Dawn

Куплет 1:
Шепчет сказ недосказанный прилив
О двух влюблённых из древних королевств,
Чары и нормы что сломать смогли
И изменить людей.

Две души мечтали отступить
От правил, что блюсти невмоготу,
Но смеялся люд, позволив им
Сойти на ложный путь.

Пред-припев:
Зеленью были покрытые
Луг и лес, но больше сулил океан.

Припев:
Не летать, не пасть вниз,
Дальше жить им б без мечты.
Но пришли герои
Утренней зари,
Показав, что любовь
Всем с небес не спадёт,
Но найдётся
Словно в шторм покой.

Куплет 2:
Долго длиться чудо не могло,
Ведь проявлялась зависть иногда,
Что горят они сверх мер светло
В других людей глазах.

Могилой стала для прекрасных лиц
Вскорь кружевами венчана волна.
Что последние из Них ушли,
Пошла тогда молва.

Пред-припев:
Зеленью были покрытые
Луг и лес, но больше сулил океан

Припев:
Не летать, не пасть вниз,
Дальше жить им б без мечты.
Но пришли герои
Утренней зари,
Показав, что любовь
Всем с небес не спадёт,
Но найдётся
Словно в шторм покой.

Венцом, что брошен вызов, дан
Им приговор без суда.

Бридж:
Вместе с солнцем в зарю
Ты услышь - они поют.
Легенду про них свет сберёг.

Доказав, что любовь
Всем с небес не спадёт,
Но хранится
Сердца уголком.

Припев:
Не летать, не пасть вниз,
Дальше жить им б без мечты,
Но пришли герои
Утренней зари.
Человеку сейчас
Так страшно полюбить опять,
Успев их забыть имена.