Madonna. American Pie. Американский пирог

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни «American Pie» американской певицы Мадонны (Madonna) с альбома «The Next Best Thing» (2000).

С 5 марта 2000 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели

Песню написал и исполнил американский певец Дональд Маклин (Donald «Don» McLean) (http://stihi.ru/2012/06/24/6716) в 1971 году, и она возглавила американский чарт. Песня посвящена рок-музыкантам, рок-н-роллу и всему поколению 50-60-х годов. Упоминаемый в тексте "день, когда умерла музыка" 3 февраля 1959 года, когда в авиакатастрофе погибли три ведущих исполнителя раннего рок-н-ролла - Бадди Холли (Buddy Holley), Ричи Валенс (Ritchie Valens) и Джиль Ричардсон (Jiles Perry Richardson Jr) по прозвищу The Big Bopper - в песне они представлены как Отец, Сын и Святой Дух (или Дух Холли). Об их гибели Маклин узнал лишь спустя пару дней, о чём и рассказал в песне. Американский пирог  - это яблочный пирог, один из символов Америки, а также символ процветания. Песня Маклина длилась почти 9 минут и была самой длинной песней на вершине хит-парада в течение 50 лет. В 2017 году песню внесли в Национальный реестр Библиотеки Конгресса США.
Мадонна выпустила кавер-версию песни в феврале 2000 года для продвижения саундтрека к своему фильму "The Next Best Thing" (в нашем прокате «Лучший друг» 2000), сделав это по просьбе Руперта Эверетта её партнера по фильму. Мадонна сильно сократила песню, оставив только начало 1-го, 2 и 6 куплеты, и сделала её танцевальной поп-песней. Однако, сам Дон Маклин похвалил кавер, сказав, что это «подарок богини», и что ее версия «мистична и чувственна». Версия Мадонны возглавила британский чарт в 9-й раз после «Frozen» (Застывший 1998) (http://www.stihi.ru/2018/03/25/12216), а в США поднялась только до 29 строчки. Позже Мадонна включила её как бонус-трек в свой восьмой альбом "Music" ("Музыка" 2000).
В припеве есть отсылка к песне «That’ll Be the Day» Бадди Холли и группы The Crickets (http://www.stihi.ru/2017/10/13/773), заглавие которой является идиомой, означающей "никогда".

http://www.youtube.com/watch?v=X4RDB-mMDJg (http://www.stihi.ru/) Официальное видео
http://www.youtube.com/watch?v=gDG2Uu1pt7s (http://www.stihi.ru/) С альбома

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2022/05/
Madonna_-_American_Pie.mp3

АМЕРИКАНСКИЙ ПИРОГ
(перевод Евгения Соловьева)

Давно то было, но помню, как улыбку
Эта музыка могла вернуть.
И я знал, что людей тех опять
Мог заставить танцевать
И сделать их счастливыми чуть-чуть.

Любви книгу ты писал?
И ты веришь в Бога в небесах?
Если Библию прочёл.
И сейчас ты веришь в рок-н-ролл?
И спасёт ли душу он от зол?
Научишь танцевать ты, не глядя в пол?

Что вы влюблены с ним, я узнал,
Ведь вы танцевать пришли в спортзал
Там туфель скинув груз (туфель скинув груз)
Я просёк тот ритм-энд-блюз!

И был я одиноким пареньком
С розовой гвоздикой и грузовичком,
Но познал несчастье, в горле ком,
В день смерти музыки.
И начал петь я:

Твой срок, Американский пирог!
Вёл машину на плотину, но иссох ручеёк.
И парни пили свои виски и грог,
Пели: "Я скорей умру в тот денёк,
Я скорей умру в тот денёк".

Я девушку, кто пела блюз,
Спросил: "Добрых я вестей дождусь?"
Но с улыбкой взгляд отвела.
Пошёл в тот священный магазин,
Где я слушал музыку один,
Там сказали: "Музыка не завелась".

И вот, во дворах был детский гвалт (был детский гвалт)
Влюблённый плакал, поэт мечтал (поэт мечтал)
Но слОва не сказали (слова не сказали)
Колокола молчали.
И тех трёх мужчин, иконник мой -
Отца и Сына и Дух Святой,
Увёз их поезд в мир иной
В день смерти музыки.
И мы запели:

Твой срок, Американский пирог!
Вёл машину на плотину, но иссох ручеёк.
И парни пили свои виски и грог,
Пели: "Я скорей умру в тот денёк,
Я скорей умру в тот денёк".

Твой срок, Американский пирог!
Вёл машину на плотину, но иссох ручеёк.
И парни пили свои виски и грог,
Пели: "Я скорей умру в тот денёк,
Я скорей умру в тот денёк".

И мы запели
И мы запели
И мы запели
И мы запели

-----------------------------
AMERICAN PIE
(Don McLean)

A long, long time ago I can still remember
How that music used to make me smile
And I knew that if I had my chance
I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while

Did you write the book of love?
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in Rock 'n' roll?
And can music save your mortal soul
And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancing in the gym
You both kicked off your shoes (Both kicked off your shoes)
Man, I dig those rhythm and blues

I was a lonely teenage bronking buck
With a pink carnation and a pick-up truck
But I knew that I was out of luck
The day the music died
I started singing

Bye, bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
Well, I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play

Well now, in the streets the children screamed (The children screamed)
The lovers cried, and the poets dreamed (The poets dreamed)
But not a word was spoken (Not a word was spoken)
The church bells all were broken
And the three men I admire the most
The Father, Son and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
We started singing

Bye, bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

Bye, bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

We started singing
We started singing
We started singing
We started singing