Подводные диверсанты. Йорам Техарлев. С иврита

Яна Знаменская
Мы люди-лягушки, безмолвья сыны.
Нам шум режет уши в любую погоду.
Когда нам противника звуки слышны,
То мы опускаемся срочно под воду.
И там расстояния нам не страшны,
Мы хоть до Египта доплыть можем с ходу!

Мы люди-лягушки, безмолвья сыны.
И не видны, и не слышны.
Кто-то заметил тут звуки войны?
Здесь разве были безмолвья сыны?

Мы всею душою чтим Ветхий завет
И чтим талисман наш, Иону-пророка:
Где был два-три дня он, свидетелей нет -
И мы исчезаем до нужного срока.
Врагам по-библейски дадим мы ответ:
Им кровь и лягушки да будут уроком!

Мы люди-лягушки, безмолвья сыны.
И не видны, и не слышны.
Кто-то заметил тут звуки войны?
Здесь разве были безмолвья сыны?

Кого тут за бороду дернуть? – ведь мы
Эсминец за бороду дернуть сумели.
И пусть из-за тайны военной немы,
Но внукам о нашем поведаем деле:
О том, как плывем под водою средь тьмы
И дышим, когда кислород на пределе.

Мы люди-лягушки, безмолвья сыны.
И не видны, и не слышны.
Кто-то заметил тут звуки войны?
Здесь разве были безмолвья сыны?

* Во втором куплете отсылки к:
- Книге пророка Ионы: он не хотел идти в Ниневию и поплыл на корабле в Фарсис/Таршиш, но по дороге началась буря, и Иона понял, что это из-за него, и попросил выбросить его в море, где его и проглотил кит, доставив на сушу.
- Книге Исход и 10 казням египетским, в числе которых были вода, превращенная в кровь, и нашествие жаб (лягушек).