Вольный перевод pour toi, mon amour. Для тебя

Серж Цой
Je suis all; au march; aux oiseaux
Et j'ai achet; des oiseaux
Pour toi
Mon amour

Je suis all; au march; aux fleurs
Et j'ai achet; des fleurs
Pour toi
Mon amour

Je suis all; au march; a la ferraille
Et j'ai achet; des cha;nes
De lourdes cha;nes
Pour toi
Mon amour

Et je suis all; au march; aux esclaves
Et je t'ai cherch;e
Mais je ne t'ai pas trouv;e
Mon amour

(J.PREVERT)

*****************************

Купил на рынке соловья.
Звук нежной трели слух ласкает
и сердце чувством наполняет.
Знай, он поёт лишь для тебя.

В цветочной лавке не найти
цветка, достойного богини.
И меркнет их краса отныне
при виде таинства любви.

Как удержать тебя, скажи?
Сковать цепями безрассудно?
Рабою сделать плоть не трудно,
но силой не познать души.

Не будем превращать любовь
в оковы тяжкие, стальные.
Страстей заложники больные
теряют счастье вновь и вновь.