Роберт Бёрнс. Красная, красная роза

Таня Янтарёва
Моя любовь краснее роз
В июне расцвела;
Звучит мелодии нежней –
Напевна и мила.
Прелестна милая до слёз –
Влюблён, как мальчик, я:
И думать буду лишь о ней,
Пока полны моря:

Пока не высохнут, ты знай,
И солнце камни жжёт,
Люблю тебя безмерно, знай;
А жизнь летит вперёд.

Мы не расстанемся, любовь,
Хоть говорю: «Пока»!
Найду тебя, моя любовь;
Разлука коротка.


Robert Burns
(1759-1796)

A Red, Red Rose

O my Luve’s like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve’s like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.