Джейкоб Полли. Чибис

Александр Анатольевич Андреев
вот мелкий
     невзрачный          вряд ли порождённый небом
лишённый всех присущих побирушкам
хватательных рефлексов          там Самджек
хромает по болотам, как приманка
он начинает петь когда темнеет день
к земле так близко что и сам почти земля

     неудивительно что Чибисом
зовут его знакомые мальчишки
     не Джеком Галкой, не Грачом

     лишь боги папоротника и пластиковых чёрных
мешков для сбора мусора предстанут пилигриму
уверовавшему в звезду
на дикой яблоне, в запруде
с икрой лягушки на двери сарая
подвешенной на паутине

     как раз такое происходит
и с Чибисом, чья правая рука сжимает прутик

     когда он топает по дальним тропкам с теми
кто унижал его,
а ветерок
приходит пыль гонять          и наперстянка
шуршит          а ноги у него
подламываются, он падает, лишь белые глаза
мерцают на лице

     его ребята окружают
там где свалился
скрипя зубами так что те поют
     подняв его, они вдруг понимают
он тяжелей, чем должен быть
в него стучится его птичья
душа          они так медленно идут, что полпути
ещё до дома, а уже темно
     и тут

вдруг замечают – Чибиса-то нет          он улетел
     и в ужасе мальчишки
кружат, кружат где холод мрак вода
их больше не увидят никогда

2022 (перевод)

*
Jacob Polley. Peewit

a little one
     drab          barely skyborne, with nothing
of the gut-unravelling acumen
of the scavenger          this is Jackself
limping across marshland, making a decoy
of himself, piping up when the day goes dim
so close to the ground he's almost it

     small wonder Peewit
is the name the other boys have given him
     not Jackdaw, not Rook

     the gods of bracken and fly-tipped
black plastic sacks will expose themselves to the pilgrim
who has faith in the star
at the centre of the crab apple, in the ditchful
of frogspawn and the shed door
hinged with spiders' webs

     so it comes to pass
for Peewit, whippy stick in his right hand

     as he tramps the far-out lanes with those
who had diminished him,
a breeze
starts to ratch in the dust          the foxglove
jangles          his legs
break and he goes down, his eyes a white
flutter in his head

     the boys circle him
where he fits,
grinding his teeth so hard they sing
     and when they heft him,
heavier than he should be,
his bird-soul batters
into him          they process so slowly the light's
all gone by halfway home
     when

Peewit's no longer between them          has flown
          and blank with terror
the boys go round and round
in the dark and cold and are not ever found

*