Оn-line!

Ирина Жукова-Каменских
        Оn-line!

She's my dream in the Ocean...
She's my dream in the Sky...
She's submerged in emotion
And I don't know why...

But it's a very old story,
Really, she is fine!
I should kiss her,
but - sorry! -
I'm always on-line!


             Перевод автора

Она - мечта моя, когда я в океане,
Она - мечта моя, когда я в небесах,
Она - в  моей душе, когда я с вами,
А в чём там дело - я не знаю сам!

Но это очень старая присказка:
Она действительно - мила-йн!
Я б целовал её - пристрастно -
Но я всегда - увы! - on-line!