Июнь уходит тихо, по-английски

Валентина Купоросова
Июнь уходит тихо, по-английски,
Не хлопнув дверью иль раскатом грома.
И белой ночью с розовым закатом
Он нам махнёт косынкой у парома.

Он отработал вахту трудовую,
Дарил с избытком и любовь, и ласку.
И улыбались среди жёлтых лилий
Ирисов нежных голубые глазки.

Жасмин окутал землю ароматом
И дети плещутся у тёплой речки.
И лишь вчера каштаны погасили
Свои нарядные цветные свечки.

Июль-красавчик, щедрый на подарки,
Нас зачарует в первую же минуту.
Он установит в небе радуг арки,
Рассыплет радость, как резервную валюту.

Грусть летом неуместна, не грустите!
Для грусти осень нам отыщет повод.
Гуляйте, наслаждайтесь и любите,
Ведь свет и солнце - это лучший довод.