Мой земляк Рафаил Маргулис

Гульчехра Шарипова Гулчин
                **** **** **** ****
 
 Боже мой! Как мир тесен! При всей банальности этой фразы,
 всё же констатирую данный факт!
 Всё было совершенно обыденно, копалась в инете в поисках
 одного интересного мне поэта и прозаика, нашего таджикистанца
 Рафаила Маргулиса (Рафаэля Менделя).
 Мне открыла его автор на Стихире Руслана-Лея Войнович,
 за что ей очень признательна. Благодаря ей я познакомилась
 с творчеством этого весьма и весьма неординарного поэта,
 да ещё и моего земляка.
 Перелистывая его online произведения, мне вдруг попалось на глаза
 знакомое имя – Марианна Фофанова. И вспомнилось детство, наш
 просторный двор, зелёный и ухоженный меж двух четырёхэтажных домов.
 С нами по соседству жили именитые люди Народный поэт Таджикистана Мирзо
 Турсунзаде, поэтесса и переводчица с фарси Марианна Фофанова, с супругом,
 известным прозаиком и фронтовым журналистом Арнольдом Одинцовым. 
 Можно было бы и дальше продолжать перечислять наших соседей, достойных
 самых высоких похвал, но цель в другом – уникальный поэт, прозаик, мой
 соотечественник Рафаил Маргулис.

 Моему соотечественнику талантливому, незаурядному человеку
 Рафаилу Маргулису досталась непростая судьба. К сожалению,
 не удалось найти подробных сведений о его жизни и творчестве
 на малой Родине. Не сохранилось, как это ни обидно.
 Из скудной информации, известно немногое.Трёхлетним мальчиком
 он был привезён в годы Великой Отечественной Войны в Таджикистан,
 где прожил в Ленинабадской (ныне Согдийской) области до 1994 года.
 Непросто сложилась его жизнь, о ней немного описано в его рассказах,
 из которых удалось выкроить лишь малую толику сведений о его долгой
 жизни в Таджикистане.

 При случайном упоминании на одной из встреч с коллегами имени опального
 в то время поэта Пастернака и вольность в написании собственных стихов,
 особо ретивые чинуши запретили публиковать произведения Маргулиса.
 Ни одно издательство, ни одна газета или журнал не печатали его стихов         
 и рассказов целых десять лет! Для творческого человека, это смерть!
 Но он выстоял! И оставил после себя прекрасную лирическую поэзию,
 интересные прозаические зарисовки из жизни.
 Они писались Р. Маргулисом в разные годы прошлого века, что позволяет нам,
 сегодняшним увидеть глазами автора, повествующего о реальных событиях
 своей жизни, мир советского Таджикистана.
 
  Среди огромного количества произведений стихотворных и прозаических,
 значительное место его творчества  посвящено циклу о малой Родине –
 Таджикистане, это рассказы: «Гуля», «Моя далёкая молодость», «Вася и Мирзо»,
 «Сухая трава янтак», «Когда цветут тюльпаны», «В городе моего детства»,
 «Белая магия, чёрная магия» и множество других, а также стихи «Ходжа
 Насреддин», «Фантазия о Дилором», «Девушка Гуль»…  При желании их можно
 найти на его странице сайтов Проза РУ и Стихи РУ.

 Остановлюсь лишь на нескольких его произведениях, эпизоды которых
 ясно отражают картину прошлого моей страны, где он прожил большую часть
 своей непростой жизни, познав и радость побед, и горечь разочарования,
 дружбу и неприязнь, признание его таланта и зависть, словом всё через что
 приходится пройти человеку творческому, самобытному, яркому.
 А нам, сегодняшним, перелистывая фрагменты описанных Мастером событий
 остаётся лишь внимать им с почтением, интересом и признательностью.

 Один из его рассказов посвящён встрече с Верой Инбер, советской поэтессой
 и прозаиком, которая поддержала его в сложный период опалы будучи проездом
 в Сталинабаде (ныне Душанбе). Дух свободолюбия двадцати двухлетнего
 начинающего поэта успел навлечь на себя недовольство представителей местной
 литературной среды, отвергавшей его поэтические изыски и проявлявшей
 яростное к нему неприятие. Единственная поддержка молодому поэту
 исходила от талантливой Марианны Фофановой. Но на встрече с Верой Инбер
 её не было, в помещение союза писателей он пришёл изгоем.
 После короткого выступления гостья пожелала послушать стихи местных авторов.
 Среди выступавших вызвался прочесть свои стихи и Р. Маргулис.
 После первого стихотворения столичная гостья предложила ему прочесть ещё.
 При полной тишине в зале, он читал один стих за другим, никто не решился
 его прервать. Прослушав, Вера Инбер с улыбкой сказала, что его стихи
 достойны печати и выразила надежду, что когда-нибудь прочтёт его книгу.
 Их встреча была короткой, но спустя многие годы с теплом отзывалась
 в его душе.  Вот как он закончил свой рассказ:
 «…Я рад, что и через бездну лет  могу произнести с благодарностью:
 – Спасибо, Вера Михайловна! Ваша поддержка помогла мне идти по жизни
 с гордо поднятой головой. Я всегда буду помнить о вас, как о счастливом
 мгновении своей жизни».
    
 Очень трогательны воспоминания Поэта о детстве в рассказе "Баллада
 о ёлочном базаре в Панчшанбе". С какой щемящей сердце болью и нежностью
 он пишет о своих детских впечатлениях от предновогодия, даже горькие,
 они ему были дороги.
 «Год, наверно,1943-ий. Мне уже шесть лет, и я готовлюсь в школу. А пока –
 старшая детсадовская группа. Завтра утренник – «В лесу родилась ёлочка…»,   
 «Мы белые снежиночки…». А ещё – зайцы, медведи, Дед Мороз со Снегурочкой.
 В подарках – урюк, миндаль, ореховая и кунжутная халва. Это будет завтра.
 А сегодня – предпраздничный вечер.               
 – Мама, дай поесть.
 – Нету, сынок!  Даже корочки не завалялось.         
 – Что же делать?               
 – Спи. Завтра – Новый год.
 Я засыпаю – в холоде, в темноте. Но бродит лёгкая улыбка на губах.
 И я вижу украшенную бумажными гирляндами ёлку, и своего приятеля Арнолика.»

 В рассказе «Башорат Мирсалимовна» Р. Маргулис повествует о своей юности,
 о дружбе с девочкой Башорат, заслушивавшейся его стихотворениями,
 во время их долгих прогулок по Душанбе, о расставании и неожиданной
 встрече спустя годы. Когда над Маргулисом снова сгустились тучи на его
 журналистском поприще, чиновник Башорат Мирсалимовна поддержала давнего   
 друга, не дав ему потерять работу и профессиональное достоинство.

 В конце пятидесятых годов молодой Рафаэль Маргулис в Сталинабаде обрёл
 неожиданную известность, выступив на телевидении со своими стихами.
 Особо популярным стало стихотворение «Девушка Гуль» о судьбе девушки,
 погибшей от рук басмачей:

 Если девушку называют Гуль,
 Рождена для счастья она,
 Если девушку называют Гуль,
 То на землю придёт весна…
 
 Только был двадцать третий год,
 Только день был от горя бел,
 И отец её, старый Мурод,
 Был зарезан в Ура-Тюбе.

 Наливался соком урюк
 На земле, что, как пух, легка,
 Восемнадцать разбойничьих рук
 Поднимались на большевика…
 (сокращено)

 Вот как он описывает в рассказе момент успеха:
 «Слава моя была оглушительной. Меня узнавали, с улыбкой останавливали
 на улице, норовили завести разговор по душам или просто поздороваться
 за руку. Мальчишки бежали за мной по улице и кричали: «Девушка Гуль!
 Девушка Гуль!».
 Через год весь цикл забылся,  не сохранилось даже черновиков.
 Ни один из стихов цикла не вошёл в мои книги. Они существуют только в
 тускнеющей памяти. А я снова вернулся к любовной тематике.»

 В рассказе Р. Маргулиса «А по-таджикски – джугут» описываются печальные
 события. Он работал в кишлачной школе учителем языка и литературы и был
 у него друг –  университетский однокашник Махкам Аюбов.
 Большинство вечеров они проводили вместе, занимаясь переводами стихов
 средневековых поэтов Востока, совместный труд сблизил их, они не видели
 препятствий для дружбы еврея и таджика. Речь о национальностях у них
 никогда не заходила. Но в один из дней, незадолго до событий гражданской
 войны, Махкама навестил один из местных жителей, именовавший себя «князем»,
 который спросил его о Маргулисе, а точнее о его национальности и предупредил,
 что грядут большие перемены, скоро будет мусульманская республика,   
 а джугутов будут резать. Народно-презрительное – «джугут», аналогия с
 русским «жид», (упомянуто автором рассказа).
 Разговор шёл на таджикском языке, которым Маргулис отлично владел.
 Он услышал ответ друга о том, что всё это чепуха и недовольный ответ
 князя о том, что предупредил Махкама как земляка и мусульманина,
 который тоже может пострадать. Слова друга «не слушать балаболку…»
 не успокоили Маргулиса и вскоре он перебрался в областной центр.
 Вот как он описывает этот период:
 «Время для переездов было неподходящим, республика гудела, как потревоженный
 муравейник. Назревали непонятные события.
 В разных концах Таджикистана появлялись банды новоявленных басмачей.
 Они чувствовали себя очень вольно. По квартирам ходили проповедники в
 национальной одежде, просили воды, задавали нейтральные вопросы
 и зыркали глазами по углам.»
               
 В одном из таких проповедников он узнал князя, который с плохо скрываемым
 торжеством в голосе, сообщил ему о том, что друг Махкам мёрв, т.к. «очень
 плохим оказался мусульманином».               
 Далее Маргулис продолжил:
 «К счастью, мы больше не встретились. В числе других бандитов князь получил
 свою пулю под Кайраккумом, где добровольные защитники города вступили в бой   
 с басмачами. Вскоре к власти пришёл Эмомали Рахмонов и стал наводить порядок.
 Но этого я уже не увидел. Самолёт из Ташкента увёз меня в Израиль. В
 Таджикистане у меня осталось много друзей. Как сложилась их судьба, живы ли
 они?  Часто думаю об этом.               
 –  Дорогие, если у вас всё в порядке, примите привет от бывшего джугута,
 а ныне свободного жителя Земли Обетованной. Я помню вас и очень люблю.»

 Поэзия Рафаила Маргулиса, нечто особенное.
 Им написано более пяти тысяч стихов. В коротком эссе многого не разместить,
 остановлюсь лишь на нескольких, в сокращении.
           ***
Алые цветы моей весны

Ничего мне больше не должны,
Только снятся долгими ночами
Алые цветы моей весны,               
 Синие цветы моей печали.
            ***
Родная. Романс

Мне нравится в тебе любая малость –
Горчинка слёз, улыбка на губах.
Моя душа вчера с твоей встречалась
На тридесятых вольных небесах.
             ***
Женщинам моей жизни
 
Моя жизнь – бесконечность любви,
Неугаданность сказок хмельных.
И роняют в тоске соловьи
Трели в мой зацелованный стих.
              ***
Из старых стихов. Омар Хайям - миг и вечность

Омар Хайям –
Певец печальной зыбкости,
Цветения и праха
В неразрывности,
Философ,
Угадавший и Вселенную,
И радость
Мимолётную, мгновенную.
Его стихи
На боль души нанизаны,
На кубках начертали их девизами…
Что делать нам?
Молиться, плакать, буйствовать?
В любви найти забвенье?
Или в мудрости?
Всё пеплом будет, -
Помнил неизменно он, -
Но в вечность
Уронил строку нетленную.
               ***
Я шёл по кладбищу, где прилегли поэты...

Я шёл по кладбищу, где прилегли поэты,
Одни – на миг, другие – навсегда.
Казалось, что недолго до рассвета,
И с неба чья-то падала звезда.

Вокруг стихами клёны шелестели,
Я узнавал разгул знакомых строк.
Был голос лучших слышен еле-еле,
А худших -  неоправданно высок.

 Вот таким является наш соотечественник – яркий Поэт и Прозаик
 Рафаил Маргулис, подаривший Миру своё богатое неординарное,
 самобытное творчество.
  Если читателю захочется погрузиться в мир творчества Р. Маргулиса,
 то он может посетить его страницы на сайтах Стихи РУ и Проза РУ.

 июнь 2022г.