Лорд Байрон. Она прекрасна

Таня Янтарёва
Она прекрасна, словно ночь,
Царит одна средь ярких звёзд;
Таинственных видений дочь –
И взгляд укроет в мире грёз:
Печаль и боль прогонит прочь,
Избавив нежностью от слёз.

Оттенок ослабляет цвет –
Неявной станет благодать,
Что скрыта в черноте бровей,
И жгучий локон им под стать;
И святость дарит мягкий свет:
В сиянье лика – чистота.

Её прелестные черты
Заворожили красотой;
В улыбке, полной доброты,
Сокрыты радость и покой;
На мир взирает с высоты,
Дыша любовью неземной.


Lord Byron
(1788-1824)

She Walks In Beauty

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!