Редьярд Киплинг. Синие розы

Таня Янтарёва
Розы красный с белым цвет –
Для моей любви букет;
Отказала мне она –
Роза синяя нужна.

Исходил я шар земной –
Все смеялись надо мной,
В шутку обратив вопрос:
«Где найти куст синих роз?»

В зиму возвратился я –
Умерла любовь моя;
Обратилась свежесть в тлен –
Розы Смертью взяты в плен.

Мир загробный даст, скорей,
То, что так хотелось ей;
Зря предпринял я поход –
Белый с красным подойдёт!


Rudyard Kipling
(1865-1936)

Blue Roses

Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies –
Bade me gather her blue roses.

Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.

Home I came at wintertide,
But my silly love had died
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.

It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest –
Roses white and red are best!