Кеннет Рексрот - Научение

Филипп Андреевич Хаустов
Вот на сухое взгорье,
Мощёное ломким известняком,
Где давным-давно росли виноградники,
Спускается студёный лиловый вечер
Под вереницей оливковых деревьев,
И только цветёт миндаль да разгораются первые звёзды.
Твоя изящная худая рука,
Словно световое веретено,
Двигается в такт твоей речи, как если бы ты
Дирижировала медленной музыкой.
О чём же ты говоришь?
Ты разъясняешь мне всё:
Заброшенную оливковую рощу,
Стены, что старше древнего Рима,
Миндальное дерево в цвету
И сумерки, что сгущаются всё плотнее
Вокруг звёзд и вокруг
Твоих вещих губ и плавной руки.
____________________________
Kenneth Rexroth
EDUCATION

Now to the dry hillside,
Terraced with crumbling limestone,
Where there were vineyards long ago,
Evening comes cool and violet
Under the olive trees, and only
The almond blossoms and the first stars
Are alight. Your fine lean hand
Like a spindle of light
Moves as you talk, as if
You were conducting a slow music.
What are you talking about?
You are explaining everything to me-
The abandoned olive grove,
The walls older than the Romans,
The flowering almond tree,
And the twilight darkening
Around the stars and around
Your speaking lips and moving hand.